“花晚褪红香”的意思及全诗出处和翻译赏析

花晚褪红香”出自宋代陈师道的《拟李义山柳枝词五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā wǎn tuì hóng xiāng,诗句平仄:平仄仄平平。

“花晚褪红香”全诗

《拟李义山柳枝词五首》
宋代   陈师道
江青沙日暖,雄鸭雌鸳鸯。
相看不相识,花晚褪红香

分类:

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《拟李义山柳枝词五首》陈师道 翻译、赏析和诗意

诗词:《拟李义山柳枝词五首》

江青沙日暖,
雄鸭雌鸳鸯。
相看不相识,
花晚褪红香。

中文译文:
江边的绿水在阳光下变得温暖,
一对雄鸭和一对雌鸳鸯在游荡。
彼此相互注视却不相识,
花儿在傍晚时分失去了红色的芬芳。

诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人陈师道所作的《拟李义山柳枝词五首》中的一首。诗人以极简的语言描绘了一个江边的景象,通过对自然景物的描写,抒发了作者内心深处的情感。

首两句描述了江水温暖、沙滩青翠,以及游弋其中的一对雄鸭和一对雌鸳鸯。这些景物给人以和谐、宁静的感觉,也暗示着生机勃勃的春天来临。

接下来的两句"相看不相识,花晚褪红香"则展示了一种情感的寓意。诗人通过描绘花儿在傍晚时分失去了红色的芬芳,表达了人与人之间的陌生感和疏离感。尽管相互注视,但彼此之间并不真正了解。这种情感在人际关系中是普遍存在的,它既可以是对陌生人之间的冷漠,也可以是对亲近人之间的思念和隔阂。

整首诗以简洁的语言表达了作者对人际关系的思考。通过对自然景物的描绘,诗人将内心的情感与外在的景物相结合,让读者在感受自然美的同时也能思考人与人之间的情感。这种微妙的情感交融给人以深思,引发读者对生活中人际关系的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花晚褪红香”全诗拼音读音对照参考

nǐ lǐ yì shān liǔ zhī cí wǔ shǒu
拟李义山柳枝词五首

jiāng qīng shā rì nuǎn, xióng yā cí yuān yāng.
江青沙日暖,雄鸭雌鸳鸯。
xiāng kàn bù xiāng shí, huā wǎn tuì hóng xiāng.
相看不相识,花晚褪红香。

“花晚褪红香”平仄韵脚

拼音:huā wǎn tuì hóng xiāng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花晚褪红香”的相关诗句

“花晚褪红香”的关联诗句

网友评论


* “花晚褪红香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花晚褪红香”出自陈师道的 《拟李义山柳枝词五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢