“何须不著陈惊坐”的意思及全诗出处和翻译赏析

何须不著陈惊坐”出自宋代陈师道的《戏元弼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé xū bù zhe chén jīng zuò,诗句平仄:平平仄平平仄。

“何须不著陈惊坐”全诗

《戏元弼》
宋代   陈师道
车驰卒奔风雨过,白发故人余一个。
幸是元无左阿君,何须不著陈惊坐

分类:

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《戏元弼》陈师道 翻译、赏析和诗意

《戏元弼》是宋代诗人陈师道创作的一首诗词。这首诗描述了一个车马奔驰的场景,暗示了岁月的流转和友谊的稀少。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

车驰卒奔风雨过,
白发故人余一个。
幸是元无左阿君,
何须不著陈惊坐。

译文:
马车急驰,风雨过后。
白发故友只剩下一个。
幸好还有元无左阿君,
不必担心陈惊坐。

诗意:
这首诗以车马奔驰的场景为背景,通过描绘风雨过后的景象,表达了岁月的流转和友谊的稀少。诗人白发已经苍苍,故友们也已经不多,只剩下一个元无左阿君。然而,诗人还是感到庆幸,因为他还有这位朋友的陪伴,不必感到孤独和惊慌。

赏析:
《戏元弼》以简洁明快的语言描绘了风雨过后车马奔驰的景象,给人一种动感和紧迫感。通过交代白发故人余一个的情景,诗人表达了岁月流转中友谊的稀少和宝贵。诗中的元无左阿君成为诗人生活中的一点亮色,他的存在给诗人带来了安慰和欣慰,使诗人对生命和友情充满了希望和感激。

整首诗情感真挚,字里行间透露出对友情和珍贵时刻的珍视。诗人深情地倾诉自己的感受,通过简短的文字传递出岁月沧桑和友情的珍贵。读者在阅读时,可以感受到诗人对友谊的珍重和对生活的感激,同时也引发人们对于时间的思考和对友情的反思。整首诗以简洁的语言表达了深邃的情感,给人以共鸣和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何须不著陈惊坐”全诗拼音读音对照参考

xì yuán bì
戏元弼

chē chí zú bēn fēng yǔ guò, bái fà gù rén yú yí gè.
车驰卒奔风雨过,白发故人余一个。
xìng shì yuán wú zuǒ ā jūn, hé xū bù zhe chén jīng zuò.
幸是元无左阿君,何须不著陈惊坐。

“何须不著陈惊坐”平仄韵脚

拼音:hé xū bù zhe chén jīng zuò
平仄:平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何须不著陈惊坐”的相关诗句

“何须不著陈惊坐”的关联诗句

网友评论


* “何须不著陈惊坐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何须不著陈惊坐”出自陈师道的 《戏元弼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢