“故人忧已矣”的意思及全诗出处和翻译赏析

故人忧已矣”出自宋代陈师道的《寄答颜长道》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gù rén yōu yǐ yǐ,诗句平仄:仄平平仄仄。

“故人忧已矣”全诗

《寄答颜长道》
宋代   陈师道
薄命犹多难,浮生未定居。
故人忧已矣,千里问何如。
白发羞明镜,青灯怯细书。
不曾知史馆,何用索枯鱼。

分类:

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《寄答颜长道》陈师道 翻译、赏析和诗意

《寄答颜长道》是宋代诗人陈师道的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
薄命犹多难,
浮生未定居。
故人忧已矣,
千里问何如。
白发羞明镜,
青灯怯细书。
不曾知史馆,
何用索枯鱼。

诗意:
这首诗探讨了人生的无常和不确定性,以及友情和岁月带来的变化。诗人感叹生命的脆弱和多难,他的存在如同漂泊的流浪者,没有找到安身之处。他的故友对他的担忧已成过去,如今他千里迢迢地询问故友的近况。诗人看着镜中白发,感到羞愧;在青灯下,他吞吞吐吐地读着那些细小的文字。他从未进过史馆,也不知道历史的故事,对于索求虚无的东西,他表示不屑。

赏析:
这首诗通过描绘诗人的境遇和内心感受,表达了对生命和人情的思考。诗人在诗中表现出对生活的不满和迷茫,他认为自己的命运多舛,无处安放。他的故友不再忧虑他的处境,这让他感到孤独和迷茫。诗中的白发和青灯象征岁月的流逝和诗人的衰老,衬托出他内心的焦虑和不安。诗人没有文化和知识的积累,对于索求虚无的东西充满了无奈和怀疑。这首诗以简洁的语言和深刻的意境,表达了对人生无常和追求的思考,给人以沉郁和忧伤的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故人忧已矣”全诗拼音读音对照参考

jì dá yán zhǎng dào
寄答颜长道

bó mìng yóu duō nàn, fú shēng wèi dìng jū.
薄命犹多难,浮生未定居。
gù rén yōu yǐ yǐ, qiān lǐ wèn hé rú.
故人忧已矣,千里问何如。
bái fà xiū míng jìng, qīng dēng qiè xì shū.
白发羞明镜,青灯怯细书。
bù céng zhī shǐ guǎn, hé yòng suǒ kū yú.
不曾知史馆,何用索枯鱼。

“故人忧已矣”平仄韵脚

拼音:gù rén yōu yǐ yǐ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故人忧已矣”的相关诗句

“故人忧已矣”的关联诗句

网友评论


* “故人忧已矣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故人忧已矣”出自陈师道的 《寄答颜长道》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢