“倾盖尚怜吾道在”的意思及全诗出处和翻译赏析

倾盖尚怜吾道在”出自宋代陈师道的《简杨安国》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng gài shàng lián wú dào zài,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“倾盖尚怜吾道在”全诗

《简杨安国》
宋代   陈师道
侯门谁预识冯谖,岁晚宁知范叔寒。
倾盖尚怜吾道在,立谈相信古人难。
开怀磊落无城府,握手侵寻出肺肝。
共许异时终此去,满冠尘土待君弹。

分类:

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《简杨安国》陈师道 翻译、赏析和诗意

《简杨安国》是宋代诗人陈师道所作的一首诗词。这首诗词描绘了诗人在侯门之中的心境和对友谊的珍视。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
谁能预知在侯门中,冯谖能否被提拔,
岁月已晚,又怎能知道范叔是否寒冷。
我仍坚持着自己的信仰,虽倾覆的草帽仍然珍爱,
我依然坚信,与古人交谈是困难的。
我坦然豪放,没有城府的束缚,
我握住你的手,毫不顾忌地探索内心。
让我们共同承诺,在将来离开时,
我满头尘土,等待你的回响。

诗意和赏析:
《简杨安国》这首诗词通过表达诗人对友谊的珍视和对个人信仰的坚持,展现了一种豪放自由、坦诚率直的情感态度。诗中的“侯门”指的是权贵之家,而“冯谖”和“范叔”是具体的人物,用以象征在官场上的成功和失败。诗人以岁月已晚的语气表达了对他们未来命运的不确定性,同时也反映了人生的无常和变幻。

诗人以“倾盖”来比喻自己的态度,表示他没有城府和虚伪的面具,保持着坦荡和真诚。他握住友人的手,表达了对友谊的珍视,勇敢地探索内心,没有顾忌和保留。这种真挚和率直的情感立足于对古人智慧的崇敬,诗人相信与古人的对话是困难的,但他仍然坚信古人的智慧将指引自己的前行。

诗词的结尾,诗人以“满冠尘土”形容自己,表达了他在追求目标的过程中所经历的辛劳和牺牲,同时也展示了他对友人的期待和等待。他期待友人的回响,希望友谊能够持久并在将来再次相聚。

《简杨安国》以简洁明快的文字表达了诗人的情感和信仰,展现了他的真实和豪放。通过对友谊和人生的思考,诗词传达了一种积极向上、自由奔放的精神态度,同时也让人深思人生的无常和珍贵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倾盖尚怜吾道在”全诗拼音读音对照参考

jiǎn yáng ān guó
简杨安国

hóu mén shuí yù shí féng xuān, suì wǎn níng zhī fàn shū hán.
侯门谁预识冯谖,岁晚宁知范叔寒。
qīng gài shàng lián wú dào zài, lì tán xiāng xìn gǔ rén nán.
倾盖尚怜吾道在,立谈相信古人难。
kāi huái lěi luò wú chéng fǔ, wò shǒu qīn xún chū fèi gān.
开怀磊落无城府,握手侵寻出肺肝。
gòng xǔ yì shí zhōng cǐ qù, mǎn guān chén tǔ dài jūn dàn.
共许异时终此去,满冠尘土待君弹。

“倾盖尚怜吾道在”平仄韵脚

拼音:qīng gài shàng lián wú dào zài
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倾盖尚怜吾道在”的相关诗句

“倾盖尚怜吾道在”的关联诗句

网友评论


* “倾盖尚怜吾道在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倾盖尚怜吾道在”出自陈师道的 《简杨安国》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢