“静中取适庸非计”的意思及全诗出处和翻译赏析

静中取适庸非计”出自宋代陈师道的《寄答泰州曾侍郎》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jìng zhōng qǔ shì yōng fēi jì,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“静中取适庸非计”全诗

《寄答泰州曾侍郎》
宋代   陈师道
千里驰诗慰别离,诗来吟咏转悲思。
静中取适庸非计,林下相从会有时。
生理只今那得说,交情从昔见於斯。
含毫欲下还休去,怀抱何由得细知。

分类:

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《寄答泰州曾侍郎》陈师道 翻译、赏析和诗意

《寄答泰州曾侍郎》是宋代陈师道所作的一首诗词。这首诗表达了离别之情和对友谊的思念之情。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
千里迅速地写下诗篇,以寄托离别之情。
读着这首诗,思念之情转为悲伤。
在宁静中寻找适合的安慰,而非用计谋。
在树林中相互陪伴,总会有相聚的时刻。
生活的琐碎现在无法言说,只能从交情中体会。
心怀着笔墨,却无法表达细腻的感受。

诗意:
这首诗词表达了诗人陈师道与泰州曾侍郎的离别之情。诗人千里驰骋,将自己的思念之情化为诗篇,寄托于文字之中。读者通过阅读这首诗,也能感受到诗人内心的悲伤和思念。诗人在离别之际并没有陷入苦闷和计较,而是在宁静中寻找适合的安慰,抛开一切算计和谋划。他相信在树林中的相聚时刻总会到来,尽管此刻无法言说生活中琐碎的细节,但交情却能让他们彼此感受到这份情谊的真挚。诗人怀抱着笔墨,渴望倾诉内心的感受,却发现文字无法表达出细腻的情感。

赏析:
这首诗词通过简洁而凝练的语言,表达了离别之情和友谊的思念。诗人用简练的词句勾勒出自己的内心世界,抒发出强烈的情感。他以诗歌作为情感的媒介,将思念之情化为文字,表达出对友人的深深思念和离别的悲伤。诗中的静中取适庸非计以及林下相从会有时,表达出诗人对友谊的珍视和对再相聚的希望。诗人的感情真挚而深沉,读者在阅读时也能够感受到其中蕴含的情感与思考。整首诗情感真挚,留给人们思考和回味的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“静中取适庸非计”全诗拼音读音对照参考

jì dá tài zhōu céng shì láng
寄答泰州曾侍郎

qiān lǐ chí shī wèi bié lí, shī lái yín yǒng zhuǎn bēi sī.
千里驰诗慰别离,诗来吟咏转悲思。
jìng zhōng qǔ shì yōng fēi jì, lín xià xiāng cóng huì yǒu shí.
静中取适庸非计,林下相从会有时。
shēng lǐ zhǐ jīn nà de shuō, jiāo qíng cóng xī jiàn yú sī.
生理只今那得说,交情从昔见於斯。
hán háo yù xià hái xiū qù, huái bào hé yóu de xì zhī.
含毫欲下还休去,怀抱何由得细知。

“静中取适庸非计”平仄韵脚

拼音:jìng zhōng qǔ shì yōng fēi jì
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“静中取适庸非计”的相关诗句

“静中取适庸非计”的关联诗句

网友评论


* “静中取适庸非计”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“静中取适庸非计”出自陈师道的 《寄答泰州曾侍郎》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢