“度日守窗令节换”的意思及全诗出处和翻译赏析

度日守窗令节换”出自宋代陈师道的《寄寇十一》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dù rì shǒu chuāng lìng jié huàn,诗句平仄:仄仄仄平仄平仄。

“度日守窗令节换”全诗

《寄寇十一》
宋代   陈师道
邻里相望信不通,时因得句寄匆匆。
画楼著燕薰风里,杨柳藏鸦白下东。
度日守窗令节换,经旬无使觉门空。
锦囊佳丽邻徐庾,剩欲同君赋恼公。

分类:

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《寄寇十一》陈师道 翻译、赏析和诗意

《寄寇十一》是宋代陈师道创作的一首诗词。这首诗表达了邻里之间因为种种原因而疏远的情感,通过一种寄托情感的方式来传递心意。

这首诗的中文译文是:

邻居们彼此相望却信不通,
偶然得到句子,匆匆地寄去。
画楼里飘来燕子的芳香,
杨柳底下,乌鸦掩映着白梨花。

日子一天天过去,我守在窗前,
节日来临,我换上新的衣裳。
经过了十天,没有使者来,
门口空旷,没有消息传来。

锦囊里装着美人的情书,
邻居徐庾,我还想和你一同写诗,
可惜只能将愤怒寄托给公众。

这首诗描绘了邻里之间的疏远和沟通不畅的现象,表达了作者对此的遗憾和不满。从诗中可以感受到作者内心的孤独和无奈,他通过寄托情感的方式来传递自己的思念和心意。

诗中以邻里相望的景象作为开篇,形象地描绘了彼此之间的距离和隔阂。随后,作者提到自己得到了一句诗句,便匆匆地将它寄给了邻居,希望能够借此传递自己的心情。接着,诗中描绘了画楼内飘来的燕子香气,以及杨柳底下乌鸦掩映着白梨花的景象,通过对自然景物的描写,进一步烘托出邻里之间的疏离感。

在诗的后半部分,作者表达了自己对时光的流逝的感叹,他守在窗前度日如年,等待着消息的传来。然而,经过了十天,没有任何使者来到他的门前,这使得他感到失望和孤独。最后,作者提到锦囊中装着一封美人的情书,他希望能够与邻居徐庾一同写诗,但现实却无法如愿,只能将愤怒和不满寄托给公众。

这首诗通过对邻里之间的疏远和沟通不畅的描绘,展现了作者内心的情感和思绪。它以朴实的语言、自然的景物描写和情感的寄托,使读者能够感受到作者的孤独、无奈和对邻里关系的思考。同时,它也反映了宋代社会中邻里之间的隔阂和沟通困难的现实情况,具有一定的时代价值和社会意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“度日守窗令节换”全诗拼音读音对照参考

jì kòu shí yī
寄寇十一

lín lǐ xiāng wàng xìn bù tōng, shí yīn dé jù jì cōng cōng.
邻里相望信不通,时因得句寄匆匆。
huà lóu zhe yàn xūn fēng lǐ, yáng liǔ cáng yā bái xià dōng.
画楼著燕薰风里,杨柳藏鸦白下东。
dù rì shǒu chuāng lìng jié huàn, jīng xún wú shǐ jué mén kōng.
度日守窗令节换,经旬无使觉门空。
jǐn náng jiā lì lín xú yǔ, shèng yù tóng jūn fù nǎo gōng.
锦囊佳丽邻徐庾,剩欲同君赋恼公。

“度日守窗令节换”平仄韵脚

拼音:dù rì shǒu chuāng lìng jié huàn
平仄:仄仄仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“度日守窗令节换”的相关诗句

“度日守窗令节换”的关联诗句

网友评论


* “度日守窗令节换”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“度日守窗令节换”出自陈师道的 《寄寇十一》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢