“多情於我独山川”的意思及全诗出处和翻译赏析

多情於我独山川”出自宋代陈师道的《过杭留别曹无逸朝奉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duō qíng yú wǒ dú shān chuān,诗句平仄:平平平仄平平平。

“多情於我独山川”全诗

《过杭留别曹无逸朝奉》
宋代   陈师道
陈蕃解榻为留连,俯仰徒惊岁月迁。
故意斯人奈风雨,多情於我独山川
可怜颜貌非前日,依旧穷愁似去年。
後夜相思隔烟水,梦魂空寄过江船。

分类:

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《过杭留别曹无逸朝奉》陈师道 翻译、赏析和诗意

《过杭留别曹无逸朝奉》是宋代诗人陈师道创作的一首诗词。这首诗词表达了离别之情和对时光流转的感叹,同时表现了诗人对所爱之人的深情。

这首诗词的中文译文如下:

陈蕃离开床榻以留连,
仰视及俯身,惊觉岁月已迁。
故意斯人受风雨之苦,
我对他的深情如同独山川。
可怜他的容颜不如从前,
依然贫穷忧愁如去年。
深夜中的思念被烟水隔断,
梦魂徒空寄托在过江的船上。

这首诗词通过对诗人离别的描写,展现了离别的伤感和对时间流逝的感慨。诗中的陈蕃感叹岁月的转瞬即逝,令他惊觉时光已不再停留。他意识到所爱之人承受着风雨的考验,而他自己对这位心爱之人的深情如同连绵不断的独山川。然而,他感叹所爱之人的容貌已不如从前,自己仍然贫穷忧愁如去年。在深夜中,思念被烟水隔断,他的梦魂孤寄在过江的船上。

这首诗词通过离别的主题,表现了作者对光阴易逝的痛感和对所爱之人的深深眷恋之情。同时,通过对时间、风雨和容颜的描绘,诗人表达了对人生变迁和爱情的思考。整首诗词意境优美,情感真挚,给人以深深的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“多情於我独山川”全诗拼音读音对照参考

guò háng liú bié cáo wú yì cháo fèng
过杭留别曹无逸朝奉

chén fān jiě tà wèi liú lián, fǔ yǎng tú jīng suì yuè qiān.
陈蕃解榻为留连,俯仰徒惊岁月迁。
gù yì sī rén nài fēng yǔ, duō qíng yú wǒ dú shān chuān.
故意斯人奈风雨,多情於我独山川。
kě lián yán mào fēi qián rì, yī jiù qióng chóu shì qù nián.
可怜颜貌非前日,依旧穷愁似去年。
hòu yè xiāng sī gé yān shuǐ, mèng hún kōng jì guò jiāng chuán.
後夜相思隔烟水,梦魂空寄过江船。

“多情於我独山川”平仄韵脚

拼音:duō qíng yú wǒ dú shān chuān
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“多情於我独山川”的相关诗句

“多情於我独山川”的关联诗句

网友评论


* “多情於我独山川”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“多情於我独山川”出自陈师道的 《过杭留别曹无逸朝奉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢