“复作卧龙吟”的意思及全诗出处和翻译赏析

复作卧龙吟”出自宋代陈师道的《寄无斁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fù zuò wò lóng yín,诗句平仄:仄仄仄平平。

“复作卧龙吟”全诗

《寄无斁》
宋代   陈师道
敬问晁夫子,官池几许深。
已应飞鸟下,复作卧龙吟
待我中痾愈,同君把臂临。
泥涂无去马,夏木有来禽。

分类:

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《寄无斁》陈师道 翻译、赏析和诗意

《寄无斁》是宋代陈师道的一首诗词。这首诗词的中文译文是:

寄无斁
我敬请问晁夫子,官池有多深?
已经有飞鸟降落,又有躺卧的龙在吟唱。
等我病愈之后,与你一同伸臂相拥。
泥涂上的马不会离开,夏天的树上有鸟儿归来。

这首诗词表达了作者对晁公溯(晁端礼)的敬意和思念之情。晁公溯是陈师道的朋友,也是一位文人。诗中,陈师道敬问晁夫子官池的深度,这里的官池可能指的是晁公溯的住所。他说已经有飞鸟落在那里,意味着有人曾到晁公溯的住所拜访过。接着,他提到有一条龙躺卧在那里吟唱,象征着晁公溯的才华和魅力。作者希望在自己病愈之后,与晁公溯再次相聚,共同分享友谊和文学之乐。最后,作者用泥涂上的马和夏天的树上归来的鸟儿来象征着友情的坚固和持久。

这首诗词表达了作者对友情的珍视和对晁公溯的敬慕之情。通过对官池、飞鸟、躺卧的龙、泥涂上的马和夏木上的禽的描绘,诗词营造出一种宁静、深沉的氛围。作者用朴实的语言和意象,展现了他对友谊和情感的真挚表达,同时也传递了对友谊长久持久的期盼。这首诗词以简洁、含蓄的方式表达了作者的情感,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“复作卧龙吟”全诗拼音读音对照参考

jì wú yì
寄无斁

jìng wèn cháo fū zǐ, guān chí jǐ xǔ shēn.
敬问晁夫子,官池几许深。
yǐ yīng fēi niǎo xià, fù zuò wò lóng yín.
已应飞鸟下,复作卧龙吟。
dài wǒ zhōng ē yù, tóng jūn bǎ bì lín.
待我中痾愈,同君把臂临。
ní tú wú qù mǎ, xià mù yǒu lái qín.
泥涂无去马,夏木有来禽。

“复作卧龙吟”平仄韵脚

拼音:fù zuò wò lóng yín
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“复作卧龙吟”的相关诗句

“复作卧龙吟”的关联诗句

网友评论


* “复作卧龙吟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“复作卧龙吟”出自陈师道的 《寄无斁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢