“举棹有来声”的意思及全诗出处和翻译赏析

举棹有来声”出自宋代陈师道的《宿合清口》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jǔ zhào yǒu lái shēng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“举棹有来声”全诗

《宿合清口》
宋代   陈师道
风叶初疑雨,晴窗误作明。
穿林出去鸟,举棹有来声
深渚鱼犹得,寒沙雁自惊。
卧家还就道,自计岂苍生。

分类:

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《宿合清口》陈师道 翻译、赏析和诗意

《宿合清口》是宋代诗人陈师道创作的一首诗词,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风吹叶子初时仿佛是雨,明亮的窗户被错误地当作是晴天。穿过树林的鸟儿飞出去,划船的声音越来越近。深渊中的鱼儿仍然安然无恙,寒冷的沙滩惊起了雁鸟。在家中躺着,我思考着自己的道路,心中明白这并非为了苍生而奋斗。

诗意:
《宿合清口》以自然景物为背景,表达了诗人对于人生道路和个人选择的思考。诗中描绘了风雨初开的景象,以及在这样的环境下产生的错觉和误判。通过描写鸟儿飞过、船声渐近等场景,表达了诗人对于未来的期待和希冀。最后,诗人通过对家庭和个人道路的思考,表达了对于人生意义的思索,并暗示了自己并非为了一般众生而行动。

赏析:
《宿合清口》通过对自然景物的描写,展现了细腻的观察力和感知能力。诗人运用错觉和对比的手法,将风叶初开的景象与晴朗的天空相混淆,凸显了人们在感知世界时常常受到外界因素的干扰和误导。鸟儿飞过和船声渐近的描写,给诗词增添了一种未来的希望和向往,暗示了诗人对于美好事物的追求和对未来的期待。最后两句则转向个人内心世界,诗人通过对家庭和个人道路的思考,表达了对人生意义和价值的思索,凸显了自我意识和对自身命运的决定。

总的来说,陈师道的《宿合清口》通过对自然景物的描绘,展示了诗人细腻的感知力和对人生道路的思考。诗词中蕴含着对未来的期待和对内心世界的思索,同时也暗示了诗人对独立选择和自我意识的重视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“举棹有来声”全诗拼音读音对照参考

sù hé qīng kǒu
宿合清口

fēng yè chū yí yǔ, qíng chuāng wù zuò míng.
风叶初疑雨,晴窗误作明。
chuān lín chū qù niǎo, jǔ zhào yǒu lái shēng.
穿林出去鸟,举棹有来声。
shēn zhǔ yú yóu dé, hán shā yàn zì jīng.
深渚鱼犹得,寒沙雁自惊。
wò jiā hái jiù dào, zì jì qǐ cāng shēng.
卧家还就道,自计岂苍生。

“举棹有来声”平仄韵脚

拼音:jǔ zhào yǒu lái shēng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“举棹有来声”的相关诗句

“举棹有来声”的关联诗句

网友评论


* “举棹有来声”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“举棹有来声”出自陈师道的 《宿合清口》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢