“已复逐飘蓬”的意思及全诗出处和翻译赏析

已复逐飘蓬”出自宋代陈师道的《晚立》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐ fù zhú piāo péng,诗句平仄:仄仄平平平。

“已复逐飘蓬”全诗

《晚立》
宋代   陈师道
遶舍苔衣积,倚墙梨颊红。
地平宜落日,野旷自多风。
禹迹千年後,家山一顾中。
未休嗤土偶,已复逐飘蓬

分类:

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《晚立》陈师道 翻译、赏析和诗意

《晚立》,一首宋代的诗词,由陈师道创作。这首诗以简洁的文字描绘了一幅晚上的景象。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

晚立

遶宅的地面上长满了厚厚的苔藓,我依靠着墙壁,脸颊微红。地平线上傍晚的太阳宜人地西沉,荒野广袤,吹拂着无尽的风。禹王治水的事迹已经过去了千年,但我的家乡山岭却仍然在我的视线中。虽然还未停止嘲笑土偶的人,但我已经重新开展漂泊的生活。

诗意:这首诗以一种淡雅的笔触描绘了黄昏时分的美丽景色。诗人站在一处宅院,四周长满了苔藓,他依靠着墙壁,脸颊微红,静静地感受着周围的氛围。太阳正在地平线上缓缓西沉,这一幕景象宜人宁静。荒野广袤,风吹过草原,带来一种自由和独立的感觉。诗人回顾了禹王治水的壮举,虽然已经过去了千年,但他的家乡山岭仍然在他心中留下深刻的印象。尽管有人嘲笑他像土偶一样固守家乡,但他已经重新踏上了漂泊的旅程,追寻自己的理想和人生的意义。

赏析:《晚立》通过简短的文字展示了一种宁静而又深沉的景象,诗人以自然景色为背景,表达了自己对家乡的眷恋和对自由漂泊生活的向往。诗中的苔藓、墙壁和红颊等细节描写,使读者能够感受到诗人内心的平静与温暖。夕阳西下的景象和荒野吹拂的风带来一种宁静而自由的氛围,与禹王治水的千年事迹相对照,强调了人生的变幻和无常。诗人面对嘲笑,却坚定地选择了追求理想和自由,这种坚毅与执着也是诗词中的一种情感表达。整首诗以简洁的语言描绘了复杂的情感和人生态度,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已复逐飘蓬”全诗拼音读音对照参考

wǎn lì
晚立

rào shě tái yī jī, yǐ qiáng lí jiá hóng.
遶舍苔衣积,倚墙梨颊红。
dì píng yí luò rì, yě kuàng zì duō fēng.
地平宜落日,野旷自多风。
yǔ jī qiān nián hòu, jiā shān yī gù zhōng.
禹迹千年後,家山一顾中。
wèi xiū chī tǔ ǒu, yǐ fù zhú piāo péng.
未休嗤土偶,已复逐飘蓬。

“已复逐飘蓬”平仄韵脚

拼音:yǐ fù zhú piāo péng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已复逐飘蓬”的相关诗句

“已复逐飘蓬”的关联诗句

网友评论


* “已复逐飘蓬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已复逐飘蓬”出自陈师道的 《晚立》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢