“稍稍孤光动”的意思及全诗出处和翻译赏析

稍稍孤光动”出自宋代陈师道的《十五夜月》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shāo shāo gū guāng dòng,诗句平仄:平平平平仄。

“稍稍孤光动”全诗

《十五夜月》
宋代   陈师道
向老逢清节,归怀托素晖。
飞萤元失照,重露已沾衣。
稍稍孤光动,沉沉众籁微。
不应明白发,似欲劝人归。

分类:

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《十五夜月》陈师道 翻译、赏析和诗意

《十五夜月》是宋代诗人陈师道的作品。这首诗描绘了一个人在十五的月夜里的情景和感受。

诗词的中文译文:

月亮的光辉照耀着十五夜晚,
我在这清净的时节思念老朋友。
飞舞的萤火虫不见了光芒,
沉重的露水已经沾湿了我的衣衫。
微弱的孤光轻轻闪动,
深沉的声音微弱无声。
它们不应该发出明亮的光芒,
似乎是在劝告人们回归。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个人在十五的月夜里的情景,表达了对老朋友的思念之情。作者通过描写夜晚的景象,将自然景物与内心情感相结合,展现了一种寂静、清净的氛围。

诗中提到的飞舞的萤火虫失去了光芒,露水沾湿了衣衫,以及微弱的孤光和沉沉的众籁微,都给人一种静谧、凄凉的感觉。这种景象与作者内心的思念相呼应,使得整首诗充满了忧伤和追忆之情。

诗的最后两句"不应明白发,似欲劝人归",表达了一种渴望回归的情感。在这个寂静的夜晚,作者感受到自然界的静谧与凄凉,似乎在劝告人们回归内心的宁静和原初的状态。

通过对自然景物的描绘和内心感受的交织,诗人陈师道将外在的景象与内心情感相融合,表达了对过去友情的怀念和对内心宁静的追求。整首诗以寥寥数语传达出深深的情感,给人以思索和共鸣的空间,展示了宋代诗人细腻的情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“稍稍孤光动”全诗拼音读音对照参考

shí wǔ yè yuè
十五夜月

xiàng lǎo féng qīng jié, guī huái tuō sù huī.
向老逢清节,归怀托素晖。
fēi yíng yuán shī zhào, zhòng lù yǐ zhān yī.
飞萤元失照,重露已沾衣。
shāo shāo gū guāng dòng, chén chén zhòng lài wēi.
稍稍孤光动,沉沉众籁微。
bù yīng míng bái fà, shì yù quàn rén guī.
不应明白发,似欲劝人归。

“稍稍孤光动”平仄韵脚

拼音:shāo shāo gū guāng dòng
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声一董   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“稍稍孤光动”的相关诗句

“稍稍孤光动”的关联诗句

网友评论


* “稍稍孤光动”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“稍稍孤光动”出自陈师道的 《十五夜月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢