“晚遇圣朝收放逸”的意思及全诗出处和翻译赏析

晚遇圣朝收放逸”出自宋代陈师道的《送欧阳叔弼知蔡州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǎn yù shèng cháo shōu fàng yì,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“晚遇圣朝收放逸”全诗

《送欧阳叔弼知蔡州》
宋代   陈师道
颍阴为别悔匆匆,十载相望信不通。
晚遇圣朝收放逸,旋遭官禁限西东。
又为太守专淮石,剩喜郎君类若翁。
梅柳作新诗兴动,可令千里不同风。

分类:

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《送欧阳叔弼知蔡州》陈师道 翻译、赏析和诗意

《送欧阳叔弼知蔡州》是宋代陈师道创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
颍阴为别悔匆匆,
十载相望信不通。
晚遇圣朝收放逸,
旋遭官禁限西东。
又为太守专淮石,
剩喜郎君类若翁。
梅柳作新诗兴动,
可令千里不同风。

诗意:
这首诗词表达了对欧阳叔弼离别的感慨和思念之情。诗中描述了诗人与欧阳叔弼相望十载,但书信往来并不顺畅,彼此之间的联系被断绝。后来,欧阳叔弼因得到圣朝的赏识而被召回,但不久后又遭到官方的限制和禁止。最后,欧阳叔弼被任命为太守,专心处理淮石之事,而诗人对他的喜爱就像对待若翁一样。诗人以梅柳的新诗来表达自己的情感,希望这首诗能够像风一样传遍千里,使世间风气焕然一新。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了离别之情和对友人的思念之情。诗人通过描绘欧阳叔弼在官场上的遭遇,展示了他的艰辛和无奈。在诗中,太守和淮石的描写彰显了欧阳叔弼的才华和专注。最后,诗人运用梅柳的新诗作为比喻,表达了自己对友人的期望,希望他的才华和风采能够影响千里之外的人们,改变他们的思维方式和行为举止。

整首诗词以简练的笔触勾勒出复杂的情感和社会现象,展示了诗人对友人的敬爱和对时代的思考。通过对欧阳叔弼的描写,诗人也在间接地表达了自己对官场的看法。这首诗词在情感和意境上都有一定的深度,是一首值得细细品味的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晚遇圣朝收放逸”全诗拼音读音对照参考

sòng ōu yáng shū bì zhī cài zhōu
送欧阳叔弼知蔡州

yǐng yīn wèi bié huǐ cōng cōng, shí zài xiāng wàng xìn bù tōng.
颍阴为别悔匆匆,十载相望信不通。
wǎn yù shèng cháo shōu fàng yì, xuán zāo guān jìn xiàn xī dōng.
晚遇圣朝收放逸,旋遭官禁限西东。
yòu wèi tài shǒu zhuān huái shí, shèng xǐ láng jūn lèi ruò wēng.
又为太守专淮石,剩喜郎君类若翁。
méi liǔ zuò xīn shī xìng dòng, kě lìng qiān lǐ bù tóng fēng.
梅柳作新诗兴动,可令千里不同风。

“晚遇圣朝收放逸”平仄韵脚

拼音:wǎn yù shèng cháo shōu fàng yì
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晚遇圣朝收放逸”的相关诗句

“晚遇圣朝收放逸”的关联诗句

网友评论


* “晚遇圣朝收放逸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晚遇圣朝收放逸”出自陈师道的 《送欧阳叔弼知蔡州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢