“甫笑嬉嬉”的意思及全诗出处和翻译赏析

甫笑嬉嬉”出自宋代陈师道的《鸷鹊诗》, 诗句共4个字,诗句拼音为:fǔ xiào xī xī,诗句平仄:仄仄平平。

“甫笑嬉嬉”全诗

《鸷鹊诗》
宋代   陈师道
若奚不鸇,吾知避而迁。
汝胡不狸,吾知远而驰。
宵迩吾巢,晨并吾枝。
怀毒妊凶,初不汝期。
莽莽拳拳,甫笑嬉嬉
情貌深厚,孰从而追。

分类:

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《鸷鹊诗》陈师道 翻译、赏析和诗意

《鸷鹊诗》是宋代诗人陈师道所作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《鸷鹊诗》中文译文:
如果你不是鸇鸟,我就会躲避而迁徙。
如果你不是狸猫,我就会远离而奔驰。
黄昏时你在我的巢中,清晨时你与我共枝。
怀有恶意孕育凶险,一开始我并未预料到你。
郑重而坚定,刚开始只是轻笑嬉戏。
情感深沉而丰富,有谁会跟随你追寻呢?

诗意:
这首诗以鸇鸟和狸猫作为象征,表达了陈师道对人际关系的思考和感慨。诗中的鸇鸟和狸猫代表了欺诈和背叛的意象,而陈师道则以自己作为一只鸟,表达了对于欺诈和背叛的警惕和回避之心。他与这种欺诈和背叛的关系始于无意,但随着时间的推移,他渐渐发现了其中的真相,因此他决定保持距离并保护自己。诗人表达了对人性复杂性和人与人之间难以捉摸的关系的思考,以及对真诚和深厚感情的追求。

赏析:
《鸷鹊诗》以简洁而深刻的语言表达了作者对人际关系的独特见解。通过使用鸇鸟和狸猫这两个寓意深远的象征,诗人生动地描绘了人与人之间的复杂关系。诗词中的反差手法,如黄昏与清晨、迁徙与奔驰,以及笑嬉与深厚情感,突出了诗人对于真实与虚伪、欺诈与真诚之间的对比。这首诗词给人以深思,引发读者对于人际关系以及真诚与欺诈之间的思考。

同时,诗词运用了形象生动的描写手法,使读者能够身临其境地感受到诗人的情感和内心的变化。作者通过生动描绘黄昏时鸇鸟在巢中、清晨时与狸猫共枝的场景,给人以强烈的视觉感受,增强了诗词的艺术感染力。

总的来说,《鸷鹊诗》通过简洁而准确的语言,以及寓意深远的象征,表达了作者对人际关系的思考和对真诚感情的追求。这首诗词在形象描写和情感表达上都具有独特的魅力,值得我们深入品味和赏析。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“甫笑嬉嬉”全诗拼音读音对照参考

zhì què shī
鸷鹊诗

ruò xī bù zhān, wú zhī bì ér qiān.
若奚不鸇,吾知避而迁。
rǔ hú bù lí, wú zhī yuǎn ér chí.
汝胡不狸,吾知远而驰。
xiāo ěr wú cháo, chén bìng wú zhī.
宵迩吾巢,晨并吾枝。
huái dú rèn xiōng, chū bù rǔ qī.
怀毒妊凶,初不汝期。
mǎng mǎng quán quán, fǔ xiào xī xī.
莽莽拳拳,甫笑嬉嬉。
qíng mào shēn hòu, shú cóng ér zhuī.
情貌深厚,孰从而追。

“甫笑嬉嬉”平仄韵脚

拼音:fǔ xiào xī xī
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“甫笑嬉嬉”的相关诗句

“甫笑嬉嬉”的关联诗句

网友评论


* “甫笑嬉嬉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“甫笑嬉嬉”出自陈师道的 《鸷鹊诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢