“冷落关河已秋色”的意思及全诗出处和翻译赏析

冷落关河已秋色”出自宋代李廌的《黄河》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lěng luò guān hé yǐ qiū sè,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“冷落关河已秋色”全诗

《黄河》
宋代   李廌
昔我初为入秦客,残雪埋关闭长陌。
黄河二月冻初销,万里凌澌流剑戟。
西风细卷浪花催,日射寒光明瑟瑟。
归时细雨正溟蒙,冷落关河已秋色
惊沙惨惨塞云黄,远树昏昏秋水白。
济川壮志愈衰迟,日送烟波问河伯。

分类:

作者简介(李廌)

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。

《黄河》李廌 翻译、赏析和诗意

《黄河》是宋代李廌所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昔我初为入秦客,
残雪埋关闭长陌。
黄河二月冻初销,
万里凌澌流剑戟。
西风细卷浪花催,
日射寒光明瑟瑟。
归时细雨正溟蒙,
冷落关河已秋色。
惊沙惨惨塞云黄,
远树昏昏秋水白。
济川壮志愈衰迟,
日送烟波问河伯。

诗意:
这首诗以黄河为主题,表达了诗人在旅途中对黄河的感受及对自身境遇的思考。诗中通过描绘黄河的景象,展现了自然环境的变化与巨大的力量,同时也反映了诗人内心的情感与人生的沉思。

赏析:
诗词开篇,诗人描述了自己初为入秦客的情景,以残雪覆盖长街小巷来揭示旅途的艰辛。接着,诗人描绘了黄河二月初解冻时的景象,黄河凌澌万里流淌,宛如剑戟一般威武雄壮。西风吹拂下,浪花滚滚,阳光照射下的黄河波光粼粼,给人一种寒冷而明亮的感觉。

随后,诗人转述了自己归途中遇到的微细雨露,形容大地上弥漫着朦胧的雨雾,关河已经显露出秋天的颜色,给人一种凄凉萧瑟的感觉。接着,诗人运用形容词"惨惨"来描绘惊涛拍岸时的景象,黄河水浪翻滚,远处的树木隐约可见,秋水泛白。这一描写表现了黄河的磅礴浩渺和诗人内心的激荡。

最后两句"济川壮志愈衰迟,日送烟波问河伯",表达了诗人对黄河的思念之情。济川指的是诗人所在的地方,壮志逐渐衰退,诗人在远行的日子里,向黄河问好,表达了对故乡和黄河的怀念之情。

整首诗通过对黄河的描绘,展现了自然界的壮丽景色和恢弘力量,同时也抒发了诗人内心的情感和对故土的思念。诗人以独特的视角和精细的描写,使诗词充满了浓郁的情感色彩,给人以深深的触动和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“冷落关河已秋色”全诗拼音读音对照参考

huáng hé
黄河

xī wǒ chū wèi rù qín kè, cán xuě mái guān bì zhǎng mò.
昔我初为入秦客,残雪埋关闭长陌。
huáng hé èr yuè dòng chū xiāo, wàn lǐ líng sī liú jiàn jǐ.
黄河二月冻初销,万里凌澌流剑戟。
xī fēng xì juǎn làng huā cuī, rì shè hán guāng míng sè sè.
西风细卷浪花催,日射寒光明瑟瑟。
guī shí xì yǔ zhèng míng méng, lěng luò guān hé yǐ qiū sè.
归时细雨正溟蒙,冷落关河已秋色。
jīng shā cǎn cǎn sāi yún huáng, yuǎn shù hūn hūn qiū shuǐ bái.
惊沙惨惨塞云黄,远树昏昏秋水白。
jì chuān zhuàng zhì yù shuāi chí, rì sòng yān bō wèn hé bó.
济川壮志愈衰迟,日送烟波问河伯。

“冷落关河已秋色”平仄韵脚

拼音:lěng luò guān hé yǐ qiū sè
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“冷落关河已秋色”的相关诗句

“冷落关河已秋色”的关联诗句

网友评论


* “冷落关河已秋色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“冷落关河已秋色”出自李廌的 《黄河》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢