“昨夜风雨惊破屋”的意思及全诗出处和翻译赏析

昨夜风雨惊破屋”出自宋代李廌的《寄杨十三虞卿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuó yè fēng yǔ jīng pò wū,诗句平仄:平仄平仄平仄平。

“昨夜风雨惊破屋”全诗

《寄杨十三虞卿》
宋代   李廌
前年君去时,覆水坳堂中。
三年君不归,昨夜风雨惊破屋,不知生蛟龙。
壮士耻隐忍,拔剑刺溃痈。
三杯然诺许君死,鱼腹置匕首,直入吴王宫。
{护下乙}镡历火飞,吐气成长虹。
义名如皦日,英气凌秋风。

分类:

作者简介(李廌)

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。

《寄杨十三虞卿》李廌 翻译、赏析和诗意

《寄杨十三虞卿》是李廌在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

前年君去时,覆水坳堂中。
两年前,你离开了,就像水流覆在坳堂之中。
这句诗描绘了离别的情景,以水覆在坳堂中作为比喻,表达了作者心中无尽的悲伤和失落。

三年君不归,昨夜风雨惊破屋,不知生蛟龙。
三年来,你一直没有归来,昨夜的风雨震碎了屋顶,不知道你是否已经成长为了一条威猛的蛟龙。
这句诗表达了作者对离别已久的朋友或爱人的思念之情,同时以风雨破屋和蛟龙的形象描绘了时间的流逝和变幻的无常。

壮士耻隐忍,拔剑刺溃痈。
壮士们不愿意忍受屈辱,拔出剑刺破了溃烂的痈。
这句诗表达了壮士们面对困境和不公时的勇敢和义愤,以剑刺破痈疮的形象展示了他们勇于正义的决心。

三杯然诺许君死,鱼腹置匕首,直入吴王宫。
三杯酒后,你答应了死而不屈,将匕首藏在鱼腹之中,径直走入吴王的宫殿。
这句诗描绘了一个英勇壮烈的场景,表达了主人公不屈不挠、宁死不屈的精神,以及对正义和忠诚的坚守。

{护下乙}镡历火飞,吐气成长虹。
{护下乙}镡历经火焰的洗礼,吐出的气息化作一道绚丽的彩虹。
这句诗以护下乙镡为主角,描绘了他历经磨难后所展现出的坚韧和积极向上的精神,以及他所创造的美丽和希望。

义名如皦日,英气凌秋风。
他的名字正直如同明亮的太阳,他的英气高傲地超越秋风。
这句诗以高尚的品格和崇高的气质来形容主人公,表达了他的正直、坚韧和不屈不挠的精神。

这首诗词通过描绘离别、勇敢和忠诚的场景,表达了作者对友谊、爱情和正义的向往和赞美。同时,通过运用比喻、象征和意象等修辞手法,诗词中蕴含着深邃的意境和情感,给人以思考和感悟的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昨夜风雨惊破屋”全诗拼音读音对照参考

jì yáng shí sān yú qīng
寄杨十三虞卿

qián nián jūn qù shí, fù shuǐ ào táng zhōng.
前年君去时,覆水坳堂中。
sān nián jūn bù guī, zuó yè fēng yǔ jīng pò wū,
三年君不归,昨夜风雨惊破屋,
bù zhī shēng jiāo lóng.
不知生蛟龙。
zhuàng shì chǐ yǐn rěn,
壮士耻隐忍,
bá jiàn cì kuì yōng.
拔剑刺溃痈。
sān bēi rán nuò xǔ jūn sǐ,
三杯然诺许君死,
yú fù zhì bǐ shǒu, zhí rù wú wáng gōng.
鱼腹置匕首,直入吴王宫。
hù xià yǐ chán lì huǒ fēi, tǔ qì chéng cháng hóng.
{护下乙}镡历火飞,吐气成长虹。
yì míng rú jiǎo rì, yīng qì líng qiū fēng.
义名如皦日,英气凌秋风。

“昨夜风雨惊破屋”平仄韵脚

拼音:zuó yè fēng yǔ jīng pò wū
平仄:平仄平仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昨夜风雨惊破屋”的相关诗句

“昨夜风雨惊破屋”的关联诗句

网友评论


* “昨夜风雨惊破屋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昨夜风雨惊破屋”出自李廌的 《寄杨十三虞卿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢