“家似布衣贫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“家似布衣贫”全诗
沽酒迎幽客,无金与近臣。
捣茶书院静,讲易药堂春。
归阙功成后,随车有野人。
分类:
作者简介(于鹄)
于鹄,大历、贞元间诗人也。隐居汉阳,尝为诸府从事。其诗语言朴实生动,清新可人;题材方面多描写隐逸生活,宣扬禅心道风的作品。代表作有《巴女谣》、《江南曲》、《题邻居》、《塞上曲》、《悼孩子》、《长安游》、《惜花 》、《南溪书斋》、《题美人》等,其中以《巴女谣》和《江南曲》两首诗流传最广。
《赠李太守》于鹄 翻译、赏析和诗意
赠李太守
几年为郡守,家似布衣贫。
沽酒迎幽客,无金与近臣。
捣茶书院静,讲易药堂春。
归阙功成后,随车有野人。
中文译文:
送给李太守
几年担任郡守,家境贫寒如布衣。
斟酒迎迎来幽客,我既无金又无近臣。
捣茶书院静谧无声,春天讲论易经的药堂。
功成回朝离开郡府,随着马车有野人相伴。
诗意:
这首诗是于鹄送给李太守的一首赠诗。诗人几年来一直担任郡守,然而家境却依然贫穷。不过,尽管如此,他还是以贫寒之身款待着怀抱幽雅情趣的客人,尽管无钱财也没有贵族的侍从。同时,他在捣茶时享受着书院的宁静,春天讲解易经的药堂给他带来了开心的时光。然而,当他的才能在郡府工作的任务完成后,他选择了回朝,一路上有着和他一样自由洒脱的野人相伴。
赏析:
这首诗描绘了诗人于鹄担任郡守的日子中的生活和心境。虽然家庭贫困,但他仍然尽力招待着幽雅的客人,展现了他的豪情壮志。他在书院静静地捣茶,以此寄托了对知识和精神的追求。他回朝的决定表明他追求更大的事业和价值,并且以不拘一格的生活态度与野人成为了知音和伴侣。这首诗反映了诗人于鹄坦然面对贫困和追求精神追求的追求,并展现了他豁达乐观的个性。
“家似布衣贫”全诗拼音读音对照参考
zèng lǐ tài shǒu
赠李太守
jǐ nián wèi jùn shǒu, jiā shì bù yī pín.
几年为郡守,家似布衣贫。
gū jiǔ yíng yōu kè, wú jīn yǔ jìn chén.
沽酒迎幽客,无金与近臣。
dǎo chá shū yuàn jìng, jiǎng yì yào táng chūn.
捣茶书院静,讲易药堂春。
guī quē gōng chéng hòu, suí chē yǒu yě rén.
归阙功成后,随车有野人。
“家似布衣贫”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。