“汉宫入奏贤臣颂”的意思及全诗出处和翻译赏析

汉宫入奏贤臣颂”出自宋代李廌的《哀都官王申》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hàn gōng rù zòu xián chén sòng,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“汉宫入奏贤臣颂”全诗

《哀都官王申》
宋代   李廌
垅上弓旌降鹤书,戋戋璧帛贲乡闾。
汉宫入奏贤臣颂,蜀道荣观驷马车。
谁谓诸侯老宾客,归来华发伴樵渔。
泮宫陈迹神游否,绛帐门生多石渠。

分类:

作者简介(李廌)

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。

《哀都官王申》李廌 翻译、赏析和诗意

《哀都官王申》是宋代李廌所作的一首诗词。这首诗表达了一种哀怨之情,具有深沉的诗意和赏析。

诗中描述了一幅壮丽的场景:在垅上,弓旌降临,鹤舞曲飞;贵重的礼品和美丽的布帛装点着乡闾;汉宫中的贤臣奏章入对,赞颂着帝王的德政;蜀道上,豪华的马车引人注目。这些描绘展示了繁荣昌盛的景象。

然而,诗人在接下来的几句中表达了他内心的哀痛。他询问谁会说诸侯是老去的宾客,他们归来时头发已经花白,只能陪伴在山林和渔村之间。这种对时光流转的感叹,使人感到岁月无情,人生短暂。

最后两句表达了诗人的神游之感和对过去的怀念。他在泮宫中回顾着历史的痕迹,但却不能真正驻足其中。绛帐门生的石渠多了,暗示着过去的学生已经变得寥寥无几。

整首诗以壮丽的景物和凄凉的心情相结合,表达了诗人对时光流转和人事变迁的思考。通过对华丽和繁荣的描绘,以及对时光流转和人事变迁的感叹,诗人展示了对过去荣耀的怀念和对现实的痛苦反思。这种对时光流逝和人生短暂的思考,使诗词充满了深沉的情感和哲理意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“汉宫入奏贤臣颂”全诗拼音读音对照参考

āi dōu guān wáng shēn
哀都官王申

lǒng shàng gōng jīng jiàng hè shū, jiān jiān bì bó bēn xiāng lǘ.
垅上弓旌降鹤书,戋戋璧帛贲乡闾。
hàn gōng rù zòu xián chén sòng, shǔ dào róng guān sì mǎ chē.
汉宫入奏贤臣颂,蜀道荣观驷马车。
shuí wèi zhū hóu lǎo bīn kè, guī lái huá fà bàn qiáo yú.
谁谓诸侯老宾客,归来华发伴樵渔。
pàn gōng chén jī shén yóu fǒu, jiàng zhàng mén shēng duō shí qú.
泮宫陈迹神游否,绛帐门生多石渠。

“汉宫入奏贤臣颂”平仄韵脚

拼音:hàn gōng rù zòu xián chén sòng
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二宋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“汉宫入奏贤臣颂”的相关诗句

“汉宫入奏贤臣颂”的关联诗句

网友评论


* “汉宫入奏贤臣颂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“汉宫入奏贤臣颂”出自李廌的 《哀都官王申》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢