“悲秋不奈黄花好”的意思及全诗出处和翻译赏析

悲秋不奈黄花好”出自宋代李廌的《和人九日诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bēi qiū bù nài huáng huā hǎo,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“悲秋不奈黄花好”全诗

《和人九日诗》
宋代   李廌
三径就荒陶令宅,两峰高并杜翁情。
悲秋不奈黄花好,落帽谁怜白发生。
远岫薄云收细雨,晚林丹叶弄新晴。
登临府仰寰区隘,欲驾风轮更上征。

分类: 九日

作者简介(李廌)

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。

《和人九日诗》李廌 翻译、赏析和诗意

《和人九日诗》是李廌创作于宋代的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
三条小径通向荒草茂盛的陶令宅,两座高峰相邻如同杜翁相爱一般。悲伤的秋天无法阻挡黄花的美好,谁会同情那身披落帽的白发老人?远处的山峰薄云轻收细雨,夕阳下的树林中红叶摇曳迎来新晴天。登上高处眺望,看到了府邸和辽阔的土地,渴望乘风旋转,继续向更高远的地方前进。

诗意:
这首诗词描绘了作者登高远眺的情景,表达了他对自然景色的赞美和对人生的思考。作者通过描绘陶令宅的景色、秋天的美丽以及自己的心情,展现了对自然和生命的热爱与感慨。诗中也透露出对岁月流转和人生旅途的追思和期待,表达了对追求进取、不断超越的渴望。

赏析:
《和人九日诗》以简洁的语言描绘了自然景色和人生哲理,运用了自然景色的描绘来表达内心的情感和思考。诗词中使用了丰富的意象,如荒草茂盛的陶令宅、高峰相邻的杜翁、黄花的美好、落帽的白发等,这些景物和形象都为整首诗词增添了生动的色彩和感染力。

通过对秋天景色的描绘,诗人表达了对美好事物的欣赏,同时也透露出对时光流逝和人生短暂的思考。作者借助自然的景色来反映人生的起伏和追求,表达了对进取和突破的渴望。最后两句“欲驾风轮更上征”,表达了作者对未来的向往和追求,表现出积极向上的精神。

整首诗词情感真挚,意境深远,通过对自然景色的描绘和对人生的思考,展示了作者对美好事物的热爱与追求,激发读者对自然和人生的共鸣。它带给人们的不仅仅是对景色的赏析,更是一种对生命的思考和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“悲秋不奈黄花好”全诗拼音读音对照参考

hé rén jiǔ rì shī
和人九日诗

sān jìng jiù huāng táo lìng zhái, liǎng fēng gāo bìng dù wēng qíng.
三径就荒陶令宅,两峰高并杜翁情。
bēi qiū bù nài huáng huā hǎo, luò mào shuí lián bái fà shēng.
悲秋不奈黄花好,落帽谁怜白发生。
yuǎn xiù báo yún shōu xì yǔ, wǎn lín dān yè nòng xīn qíng.
远岫薄云收细雨,晚林丹叶弄新晴。
dēng lín fǔ yǎng huán qū ài, yù jià fēng lún gèng shàng zhēng.
登临府仰寰区隘,欲驾风轮更上征。

“悲秋不奈黄花好”平仄韵脚

拼音:bēi qiū bù nài huáng huā hǎo
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓  (仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悲秋不奈黄花好”的相关诗句

“悲秋不奈黄花好”的关联诗句

网友评论


* “悲秋不奈黄花好”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悲秋不奈黄花好”出自李廌的 《和人九日诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢