“畏景宁忧日御停”的意思及全诗出处和翻译赏析
“畏景宁忧日御停”全诗
清风特为吾曹至,畏景宁忧日御停。
踏雪曾穿东郭履,移文今忤北山灵。
烹茶且酌南溪水,第欠金山第二{左氵右霝}。
分类:
作者简介(李廌)
李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。
《又过陈叔易隐居相拉同游超化寺诗》李廌 翻译、赏析和诗意
《又过陈叔易隐居相拉同游超化寺诗》是宋代李廌的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
文范今亡见嗣卿,颍川应聚异时星。
清风特为吾曹至,畏景宁忧日御停。
踏雪曾穿东郭履,移文今忤北山灵。
烹茶且酌南溪水,第欠金山第二{左氵右霝}。
诗意:
这首诗词描绘了诗人和朋友们的一次隐居相聚的情景。诗人提到了陈叔易,他是一个贤能之人,但如今已经离世。颍川是他的故乡,如今有许多有才华的人聚集在那里,就像是一颗颗异时的星星。
清风吹拂着,特意为我们几人而至,景物安宁,日子也变得悠闲。诗人曾经踏着雪穿越东郭,现在却在北山之中写下这篇诗,仿佛移植了心灵。他们在南溪边烹茶,饮水思源,感叹自己还欠缺金山之才,只能排名第二。
赏析:
这首诗词通过描绘隐居相聚的场景,表达了诗人对友谊和自身才华的思考。诗人对陈叔易的缅怀,展现了对先贤的敬仰和对时光流转的感慨。颍川聚集了许多有才华的人,他们彼此相知相惜,互相启迪,如同一颗颗异时的星星,闪耀着光芒。
清风吹拂,景物宁静,日子悠闲,给诗人和朋友们带来了片刻的宁谧和快乐。诗人通过描写自己踏雪穿越东郭的经历,以及此刻在北山写诗的情景,表达了自己内心的变化和思绪的转移。南溪边的烹茶和饮水,是一种回归自然的体验,也是对美好生活的向往。
诗人在最后表达了对自身才华的思考,称自己还欠缺金山之才,只能排名第二。这种自谦之态度,展示了诗人的谦逊和对他人才华的敬重。整首诗词以清新自然的语言描绘了隐居生活的美好和对友谊、才华的珍视,给人以宁静和思考的空间。
“畏景宁忧日御停”全诗拼音读音对照参考
yòu guò chén shū yì yǐn jū xiāng lā tóng yóu chāo huà sì shī
又过陈叔易隐居相拉同游超化寺诗
wén fàn jīn wáng jiàn sì qīng, yǐng chuān yīng jù yì shí xīng.
文范今亡见嗣卿,颍川应聚异时星。
qīng fēng tè wèi wú cáo zhì, wèi jǐng níng yōu rì yù tíng.
清风特为吾曹至,畏景宁忧日御停。
tà xuě céng chuān dōng guō lǚ, yí wén jīn wǔ běi shān líng.
踏雪曾穿东郭履,移文今忤北山灵。
pēng chá qiě zhuó nán xī shuǐ, dì qiàn jīn shān dì èr zuǒ shui yòu líng.
烹茶且酌南溪水,第欠金山第二{左氵右霝}。
“畏景宁忧日御停”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。