“汉水不世情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“汉水不世情”全诗
襄阳妙人物,我独怜浩然。
禁中拜天子,布衣可逢年。
一言类觖望,明主乃弃捐。
凄凉鹿门道,旧隐空云烟。
汉水不世情,犹有槎头鳊。
分类:
作者简介(李廌)
李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。
《孟浩然故居》李廌 翻译、赏析和诗意
《孟浩然故居》是宋代诗人李廌的作品。这首诗描绘了孟浩然的故居,表达了作者对孟浩然的景仰和敬佩之情。
这首诗的中文译文如下:
早餐的羹汤不粘稠,心肺之中贫穷的雕琢。襄阳出现美妙的人物,我独自欣赏孟浩然。他在禁中拜见天子,平民百姓也可逢年。他的言谈举止高尚充满远大志向,明主却将其抛弃。凄凉的鹿门道,昔日隐居的空云烟。汉水流淌着不同寻常的情怀,依然有着美味的鳊鱼。
这首诗通过描绘孟浩然故居的景象,表达了作者对孟浩然的钦佩和敬仰之情。诗中提到早餐的羹汤不粘稠,暗喻孟浩然的品行高洁,不受俗世物质的诱惑。描述孟浩然的心肺之中贫穷的雕琢,表达了他的内心世界深邃而纯净。襄阳妙人物的描绘,凸显了孟浩然在文学界的卓越地位,而作者独自欣赏孟浩然,则表达了对他的特殊钟爱。
诗中提到孟浩然能够在禁中拜见天子,而平民百姓也能够在特殊时刻受到关照,这展现了孟浩然的政治才能和他为人民谋福祉的品质。然而,明主却将这样的人物抛弃,表达了作者对时局的无奈和对明主的不满。
最后两句凄凉的描绘了鹿门道,昔日的隐居之处如今已经荒凉,空云烟消,寄托了对逝去时光的感慨。而汉水流淌着不世情怀,指的是汉水的历史沉淀和深远意义,而依然有美味的槎头鳊鱼,暗示了诗人对传统文化的珍视和承传之心。
总的来说,这首诗通过对孟浩然故居的描绘,展示了他高尚的品质和为人民谋福祉的才能,同时也表达了对时局的无奈和对逝去时光的感慨。整首诗意蕴含深远,赋予了孟浩然和他的故居一种历史和文化的意义。
“汉水不世情”全诗拼音读音对照参考
mèng hào rán gù jū
孟浩然故居
gàn shí gēng bù sǎn, fèi fǔ qióng diāo xī.
旰食羹不糁,肺腑穷雕鑴。
xiāng yáng miào rén wù, wǒ dú lián hào rán.
襄阳妙人物,我独怜浩然。
jìn zhōng bài tiān zǐ, bù yī kě féng nián.
禁中拜天子,布衣可逢年。
yī yán lèi jué wàng, míng zhǔ nǎi qì juān.
一言类觖望,明主乃弃捐。
qī liáng lù mén dào, jiù yǐn kōng yún yān.
凄凉鹿门道,旧隐空云烟。
hàn shuǐ bù shì qíng, yóu yǒu chá tóu biān.
汉水不世情,犹有槎头鳊。
“汉水不世情”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。