“丝黍慎蛟龙”的意思及全诗出处和翻译赏析

丝黍慎蛟龙”出自宋代李廌的《续题郭功甫诗卷》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sī shǔ shèn jiāo lóng,诗句平仄:平仄仄平平。

“丝黍慎蛟龙”全诗

《续题郭功甫诗卷》
宋代   李廌
诗道今萧索,骚人古困穷。
夜寒金殿冷,秋静蜀关空。
厩隶縻宛马,坛巫诔守宫。
采珠探水府,丝黍慎蛟龙

分类:

作者简介(李廌)

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。

《续题郭功甫诗卷》李廌 翻译、赏析和诗意

《续题郭功甫诗卷》是李廌在宋代创作的一首诗词。诗词通过表达诗道的荒凉和骚人的困境,描绘了夜晚寒冷的金殿和秋天寂静的蜀关。诗中还提到了厩隶縻宛马和坛巫诔守宫,以及采珠探水府和丝黍慎蛟龙。

这首诗词的译文如下:

诗道今萧索,骚人古困穷。
夜寒金殿冷,秋静蜀关空。
厩隶縻宛马,坛巫诔守宫。
采珠探水府,丝黍慎蛟龙。

诗词的意境是通过抒发对诗道和骚人现状的感慨。诗道的萧索表达了当时诗歌创作的困境和凋敝,骚人的古困穷则指的是古代文人境遇的困窘。夜晚的金殿寒冷和秋天蜀关的寂静,进一步强化了诗中所表达的冷清和孤寂之感。

诗中提到的厩隶縻宛马和坛巫诔守宫,可能是暗指官僚体制的腐败和权力的滥用,进一步凸显了现实世界的荒诞和不公。而采珠探水府和丝黍慎蛟龙,可能是象征着诗人对于真理和智慧的追求,以及他对于现实世界的审慎和警醒。

整首诗词通过对于诗道和骚人的描绘,以及对于现实世界的批判和关怀,传达出一种对于理想和现实的冲突与矛盾之感。诗人通过凄凉的意象和隐喻,表达了对于诗人命运和社会境遇的思考,以及对于人生和价值的探索。这首诗词对于当时社会的批判性反思和对于理想世界的向往,展现了诗人独特的情感和洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“丝黍慎蛟龙”全诗拼音读音对照参考

xù tí guō gōng fǔ shī juàn
续题郭功甫诗卷

shī dào jīn xiāo suǒ, sāo rén gǔ kùn qióng.
诗道今萧索,骚人古困穷。
yè hán jīn diàn lěng, qiū jìng shǔ guān kōng.
夜寒金殿冷,秋静蜀关空。
jiù lì mí wǎn mǎ, tán wū lěi shǒu gōng.
厩隶縻宛马,坛巫诔守宫。
cǎi zhū tàn shuǐ fǔ, sī shǔ shèn jiāo lóng.
采珠探水府,丝黍慎蛟龙。

“丝黍慎蛟龙”平仄韵脚

拼音:sī shǔ shèn jiāo lóng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“丝黍慎蛟龙”的相关诗句

“丝黍慎蛟龙”的关联诗句

网友评论


* “丝黍慎蛟龙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“丝黍慎蛟龙”出自李廌的 《续题郭功甫诗卷》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢