“客心归更速”的意思及全诗出处和翻译赏析

客心归更速”出自宋代李廌的《宿路北》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè xīn guī gèng sù,诗句平仄:仄平平仄仄。

“客心归更速”全诗

《宿路北》
宋代   李廌
晚日明青嶂,春风送马蹄。
数朝秦岭北,今夜洛阳西。
禁水绿波满,芜城碧草齐。
客心归更速,解辔恨栖鸡。

分类:

作者简介(李廌)

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。

《宿路北》李廌 翻译、赏析和诗意

《宿路北》是宋代李廌的一首诗词。这首诗描绘了一个夜晚的场景,以及诗人旅途中的心情和感受。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

宿路北

晚日明青嶂,
春风送马蹄。
数朝秦岭北,
今夜洛阳西。
禁水绿波满,
芜城碧草齐。
客心归更速,
解辔恨栖鸡。

译文:
夕阳映照着青嶂明晃,
春风吹送着马蹄声。
数朝时光已过,我来到了秦岭北,
今夜我在洛阳的西边。
禁水中的绿波漫满了,
芜城上的碧草一片齐。
我作为旅客,心中渴望回家更加迅速,
解开马鞍,对着鸡鸣感到懊悔。

诗意与赏析:
《宿路北》以诗人旅途中的经历和感受为主题,通过描绘景色和表达内心情感展示了他对归乡的渴望。首先,诗人用“晚日明青嶂”来形容夕阳照耀在嶂岭上的明亮景象,给人以壮丽的视觉感受。接着,诗人通过“春风送马蹄”表达了旅途中的轻松愉快和对家乡的向往。诗中的“数朝秦岭北”和“今夜洛阳西”揭示了诗人旅途的漫长和他目前所处的位置,进一步凸显了他离家的距离。而“禁水绿波满,芜城碧草齐”则展现了他所经过的地方风景的美丽和宁静,同时也暗示了他在途中所感受到的孤寂和离乡之苦。最后两句“客心归更速,解辔恨栖鸡”表达了诗人内心的焦急和对归家的渴望,他解开马鞍,怨恨着鸡鸣报晓,希望时间过得更快以便早日回到家乡。

整首诗以简洁明快的语言,通过景物描写和情感表达相结合的手法,生动地表达了诗人在旅途中的心境和对家乡的思念,使读者能够感受到他内心的喜悦、孤寂以及对归乡的渴望。这首诗通过细腻的描写和真实的情感表达,传递了诗人身临其境的感受,引人深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客心归更速”全诗拼音读音对照参考

sù lù běi
宿路北

wǎn rì míng qīng zhàng, chūn fēng sòng mǎ tí.
晚日明青嶂,春风送马蹄。
shù cháo qín lǐng běi, jīn yè luò yáng xī.
数朝秦岭北,今夜洛阳西。
jìn shuǐ lǜ bō mǎn, wú chéng bì cǎo qí.
禁水绿波满,芜城碧草齐。
kè xīn guī gèng sù, jiě pèi hèn qī jī.
客心归更速,解辔恨栖鸡。

“客心归更速”平仄韵脚

拼音:kè xīn guī gèng sù
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客心归更速”的相关诗句

“客心归更速”的关联诗句

网友评论


* “客心归更速”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客心归更速”出自李廌的 《宿路北》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢