“隔窗冷吹啸疏篁”的意思及全诗出处和翻译赏析

隔窗冷吹啸疏篁”出自宋代李新的《龙兴客旅效子美寓居同谷七歌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gé chuāng lěng chuī xiào shū huáng,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“隔窗冷吹啸疏篁”全诗

《龙兴客旅效子美寓居同谷七歌》
宋代   李新
隔窗冷吹啸疏篁,颓云逼月色无光。
南邻昨歌今日哭,诀另未永相思长。
我今与之正同调,无锥能直九回肠。
呜呼二歌兮歌再曲,唧唧悲音断还续。

分类:

《龙兴客旅效子美寓居同谷七歌》李新 翻译、赏析和诗意

《龙兴客旅效子美寓居同谷七歌》是宋代诗人李新创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

隔窗冷吹啸疏篁,颓云逼月色无光。
南邻昨歌今日哭,诀另未永相思长。
我今与之正同调,无锥能直九回肠。
呜呼二歌兮歌再曲,唧唧悲音断还续。

中文译文:
透过窗户,寒风呼啸着吹拂稀疏的竹林,阴沉的云层使月光黯淡无光。
邻居南边昨天还在欢歌,今天却哭泣不已,别离的痛苦不会永远消逝。
我此刻与他们心情相同,无法用任何方式舒缓内心的九曲回肠的痛楚。
唉呀,两首歌再度交替演唱,哀怨的音乐断断续续地回荡。

诗意和赏析:
这首诗以冷寂的景象和悲伤的情感为主题,表达了诗人内心的孤独、痛苦和相思之情。首句描绘了寒冷的风吹拂着稀疏的竹林,以及阴沉的云层遮蔽了明亮的月光,创造出一种冷凄的氛围。

接下来的两句描述了邻居的变化,昨天还在欢歌,但今天却哭泣不已。这种对比让人感受到人事无常和世事变迁的无常性。诗人提到别离之痛不会永远消逝,暗示了他自身的离别之苦,同时也揭示了人们在生活中经历的离别和痛苦。

接下来的两句表达了诗人与邻居心情的共鸣,他们共同经历了痛苦和别离,无法摆脱内心的痛楚。"无锥能直九回肠"一句形象地表达了内心的痛苦和纠结,九曲回肠意味着无法解脱的痛苦和挣扎。

最后两句以"二歌"为象征,歌声交替唱响,犹如悲伤的音乐断断续续地回荡。这种描写使整首诗词的悲怆情感更加深刻,也透露出诗人对于悲伤和离别的无奈和绝望。

这首诗词通过对自然景象和人情世故的描绘,表达了诗人内心的孤独、痛苦和无法解脱的相思之情。同时,诗中运用象征手法,如疏篁、颓云和二歌,增强了整首诗的意境和感染力。这首诗以简练的语言和深刻的情感,展示了李新独特的艺术风格和对人生苦难的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“隔窗冷吹啸疏篁”全诗拼音读音对照参考

lóng xīng kè lǚ xiào zi měi yù jū tóng gǔ qī gē
龙兴客旅效子美寓居同谷七歌

gé chuāng lěng chuī xiào shū huáng, tuí yún bī yuè sè wú guāng.
隔窗冷吹啸疏篁,颓云逼月色无光。
nán lín zuó gē jīn rì kū, jué lìng wèi yǒng xiāng sī zhǎng.
南邻昨歌今日哭,诀另未永相思长。
wǒ jīn yǔ zhī zhèng tóng diào, wú zhuī néng zhí jiǔ huí cháng.
我今与之正同调,无锥能直九回肠。
wū hū èr gē xī gē zài qū, jī jī bēi yīn duàn hái xù.
呜呼二歌兮歌再曲,唧唧悲音断还续。

“隔窗冷吹啸疏篁”平仄韵脚

拼音:gé chuāng lěng chuī xiào shū huáng
平仄:平平仄平仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“隔窗冷吹啸疏篁”的相关诗句

“隔窗冷吹啸疏篁”的关联诗句

网友评论


* “隔窗冷吹啸疏篁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“隔窗冷吹啸疏篁”出自李新的 《龙兴客旅效子美寓居同谷七歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢