“亲戚相问时”的意思及全诗出处和翻译赏析

亲戚相问时”出自唐代于鹄的《悼孩子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīn qī xiāng wèn shí,诗句平仄:平平平仄平。

“亲戚相问时”全诗

《悼孩子》
唐代   于鹄
年长始一男,心亦颇自娱。
生来岁未周,奄然却归无。
裸送不以衣,瘗埋于中衢。
乳母抱出门,所生亦随呼。
婴孩无哭仪,礼经不可逾。
亲戚相问时,抑悲空叹吁。
襁褓在旧床,每见立踟蹰。
静思益伤情,畏老为独夫。

分类:

作者简介(于鹄)

于鹄,大历、贞元间诗人也。隐居汉阳,尝为诸府从事。其诗语言朴实生动,清新可人;题材方面多描写隐逸生活,宣扬禅心道风的作品。代表作有《巴女谣》、《江南曲》、《题邻居》、《塞上曲》、《悼孩子》、《长安游》、《惜花 》、《南溪书斋》、《题美人》等,其中以《巴女谣》和《江南曲》两首诗流传最广。

《悼孩子》于鹄 翻译、赏析和诗意

《悼孩子》是唐代诗人于鹄的作品,描述了诗人痛悼自己逝去的婴儿的悲伤之情。

中文译文:
年纪稍长才有了一个儿子,对他也颇感自得其乐。
才出生不到一周岁,意外地却永远地离去了。
赤裸地送他离去,并没有给他穿上衣裳,埋葬在中街之中。
乳母抱着他走出门,所生的时候也随口呼唤。
幼儿没有丧失亲人时的哭声和悲痛的礼仪,礼经中不可逾越。
亲戚朋友问起时,我抑制悲哀,只是叹息叹息。
纱帏在旧床上,每次看到都感到愁眉苦脸。
静静地思索加重了我的伤感,担心老去后孤身一人。

诗意和赏析:
这首诗以诗人失去儿子的悲痛为主题,抒发了作者对亲子之间关系的思考和对逝去生命的怀念之情。诗中表达了诗人恍然醒悟生命脆弱瞬息即逝的感慨,以及对孩子逝去时所没有体验到的生活和陪伴的思念。诗人对于儿子的离世并没有过多的表达悲哀,而是通过抒发内心的压抑和矛盾情感,展示了诗人内心深处的痛苦和悲伤。整首诗字里行间透露出一种对生命短暂和世事无常的深刻认知,以及对孩子的深深眷恋与留恋。通过简练的语言和细腻的描写,展示了诗人对孩子逝去的内心挣扎和无可奈何。整首诗以简洁的文字,表达了世事无常、亲情珍贵的哲理,引起人们对生命的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“亲戚相问时”全诗拼音读音对照参考

dào hái zi
悼孩子

nián zhǎng shǐ yī nán, xīn yì pō zì yú.
年长始一男,心亦颇自娱。
shēng lái suì wèi zhōu, yǎn rán què guī wú.
生来岁未周,奄然却归无。
luǒ sòng bù yǐ yī, yì mái yú zhōng qú.
裸送不以衣,瘗埋于中衢。
rǔ mǔ bào chū mén, suǒ shēng yì suí hū.
乳母抱出门,所生亦随呼。
yīng hái wú kū yí, lǐ jīng bù kě yú.
婴孩无哭仪,礼经不可逾。
qīn qī xiāng wèn shí, yì bēi kōng tàn xū.
亲戚相问时,抑悲空叹吁。
qiǎng bǎo zài jiù chuáng, měi jiàn lì chí chú.
襁褓在旧床,每见立踟蹰。
jìng sī yì shāng qíng, wèi lǎo wèi dú fū.
静思益伤情,畏老为独夫。

“亲戚相问时”平仄韵脚

拼音:qīn qī xiāng wèn shí
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“亲戚相问时”的相关诗句

“亲戚相问时”的关联诗句

网友评论

* “亲戚相问时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“亲戚相问时”出自于鹄的 《悼孩子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢