“苦杀篷窗雨唤回”的意思及全诗出处和翻译赏析

苦杀篷窗雨唤回”出自宋代李新的《安居濒江小蓝留三小诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kǔ shā péng chuāng yǔ huàn huí,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“苦杀篷窗雨唤回”全诗

《安居濒江小蓝留三小诗》
宋代   李新
手举离筵第一杯,咚咚船鼓看忙催。
恰将幽梦归山谷,苦杀篷窗雨唤回

分类:

《安居濒江小蓝留三小诗》李新 翻译、赏析和诗意

《安居濒江小蓝留三小诗》是宋代诗人李新的作品。这首诗以描绘安居于江边小船上的场景为主题,通过细腻的描写和婉约的语言展现了作者内心深处的情感。

诗词的中文译文如下:

手举离筵第一杯,
咚咚船鼓看忙催。
恰将幽梦归山谷,
苦杀篷窗雨唤回。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个安居于江边小船上的场景。诗的开篇,诗人手举着离别宴席上的第一杯酒,意味着他即将告别繁华的都市生活,远离尘嚣。咚咚船鼓的声音传来,催促着他离开,表示他要踏上回归自然的旅程。

接下来的两句描述了诗人将他幽梦中的美好景色归还给山谷的情景。这里的幽梦可以理解为诗人内心深处的遥远憧憬和向往。将幽梦归还山谷,传递了一种回归自然、回归简朴生活的意愿。

最后两句描述了篷窗被雨声唤醒的情景。这里的篷窗可以视为诗人安居的象征,而雨声则代表着尘世的喧嚣和纷扰。篷窗雨声的唤回,表明诗人并非真正离开了尘世,他时刻被现实所牵绊,无法完全实现内心的向往。

整首诗以细腻的语言描绘了诗人在江边小船上的安居景象,并通过对比和隐喻的手法表达了作者内心对于回归自然、追求宁静生活的向往,以及对于现实纷扰的无奈和困扰。这首诗以简洁明快的语言,展现了宋代诗人独特的审美情趣和对自然生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“苦杀篷窗雨唤回”全诗拼音读音对照参考

ān jū bīn jiāng xiǎo lán liú sān xiǎo shī
安居濒江小蓝留三小诗

shǒu jǔ lí yán dì yī bēi, dōng dōng chuán gǔ kàn máng cuī.
手举离筵第一杯,咚咚船鼓看忙催。
qià jiāng yōu mèng guī shān gǔ, kǔ shā péng chuāng yǔ huàn huí.
恰将幽梦归山谷,苦杀篷窗雨唤回。

“苦杀篷窗雨唤回”平仄韵脚

拼音:kǔ shā péng chuāng yǔ huàn huí
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“苦杀篷窗雨唤回”的相关诗句

“苦杀篷窗雨唤回”的关联诗句

网友评论


* “苦杀篷窗雨唤回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“苦杀篷窗雨唤回”出自李新的 《安居濒江小蓝留三小诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢