“青青胡地桑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“青青胡地桑”全诗
蓟城通汉北,万里别吴乡。
海上一烽火,沙中百战场。
军书发上郡,春色度河阳。
袅袅汉宫柳,青青胡地桑。
琵琶出塞曲,横笛断君肠。
分类: 出塞
作者简介(于鹄)
于鹄,大历、贞元间诗人也。隐居汉阳,尝为诸府从事。其诗语言朴实生动,清新可人;题材方面多描写隐逸生活,宣扬禅心道风的作品。代表作有《巴女谣》、《江南曲》、《题邻居》、《塞上曲》、《悼孩子》、《长安游》、《惜花 》、《南溪书斋》、《题美人》等,其中以《巴女谣》和《江南曲》两首诗流传最广。
《塞上曲(一作出塞曲)》于鹄 翻译、赏析和诗意
《塞上曲(一作出塞曲)》是唐代诗人于鹄创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
行人朝走马,直走蓟城傍。
旅人清晨骑马出发,径直向着蓟城而去。
蓟城通汉北,万里别吴乡。
蓟城位于汉北,距离吴乡万里之遥。
海上一烽火,沙中百战场。
海上的烽火点燃,沙漠中百战的战场。
军书发上郡,春色度河阳。
军书发往郡县,春天的景色浸染着河阳。
袅袅汉宫柳,青青胡地桑。
汉宫的柳树婉约摇曳,胡地上的桑树郁郁葱葱。
琵琶出塞曲,横笛断君肠。
琵琶奏起出塞曲,横笛声声断绝了君主的思念之情。
这首诗词以描写边塞景象为主题,展现了唐代边疆的战争氛围和离别的苦痛。诗人通过描述行人离开吴乡,经过蓟城通往汉北的路途,表现了远离故乡的悲凉和边塞战争的残酷。诗中出现的海上烽火和沙中百战场,揭示了边塞战事频繁、生活困苦的现实。而军书发上郡、春色度河阳一方面展现了军情的传递和春天的美好,另一方面也突显了离别的痛苦和思念之情。
诗中的袅袅汉宫柳和青青胡地桑通过对柳树和桑树的描绘,表现了两个不同文化地区的景色特色,以及诗人对故乡的怀念之情。最后一句琵琶出塞曲,横笛断君肠,通过音乐的表达,传达了诗人对君主的思念和对战争的痛苦之感。
这首诗词通过对边塞景象和战争的描写,表达了离别之苦和对故乡的思念之情。通过音乐的形象描写,使诗词更具感染力,展现了唐代边塞生活的艰辛与辛酸。同时,诗人通过对不同地域的景色描写,突出了文化差异和离别的痛楚。整首诗词以边塞为背景,以离别为主题,既表现了唐代时期边疆的军事形势,又抒发了诗人对家国深情的思念之情。
“青青胡地桑”全诗拼音读音对照参考
sāi shàng qǔ yī zuò chū sài qū
塞上曲(一作出塞曲)
xíng rén cháo zǒu mǎ, zhí zǒu jì chéng bàng.
行人朝走马,直走蓟城傍。
jì chéng tōng hàn běi, wàn lǐ bié wú xiāng.
蓟城通汉北,万里别吴乡。
hǎi shàng yī fēng huǒ, shā zhōng bǎi zhàn chǎng.
海上一烽火,沙中百战场。
jūn shū fā shàng jùn, chūn sè dù hé yáng.
军书发上郡,春色度河阳。
niǎo niǎo hàn gōng liǔ, qīng qīng hú dì sāng.
袅袅汉宫柳,青青胡地桑。
pí pá chū sài qū, héng dí duàn jūn cháng.
琵琶出塞曲,横笛断君肠。
“青青胡地桑”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。