“诗情冷落接坰荒”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗情冷落接坰荒”出自宋代李新的《蓬溪道中所见》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shī qíng lěng luò jiē jiōng huāng,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“诗情冷落接坰荒”全诗

《蓬溪道中所见》
宋代   李新
诗情冷落接坰荒,鸟语钩辀伴日长。
山馆花烦蜂蜜重,溪桥雨润燕泥香。
鄂君被暖春回帐,犬子琴閒月到床。
醉里要归何处是,无功犹解记吾乡。

分类:

《蓬溪道中所见》李新 翻译、赏析和诗意

《蓬溪道中所见》是宋代诗人李新的作品。这首诗所描绘的是一个荒凉冷落的蓬溪道,作者以凄凉的笔调表达了对故乡的思念之情。

诗中描绘了冷落的大道,荒芜的景象使人感到寂寞。鸟儿的鸣叫声与日长相伴,进一步突出了诗情的冷寂。

山馆中的花朵被烦蜂纷纷盛开,蜜重香浓,可惜没有人来赏花。溪桥上的雨水滋润着燕子的泥巢,散发着一种清新的香气。这些描写反映了大自然的美丽和繁华,与人们的冷漠形成鲜明的对比。

诗中还描写了鄂君被温暖的春风唤醒,回到温暖的帐篷里。犬子在床上弹奏着琴,月光洒在他的身上。这些景象充满了宁静与温馨,与前半部分的荒凉形成了鲜明的对比。

最后两句“醉里要归何处是,无功犹解记吾乡。”表达了作者在醉酒中思念家乡的心情。虽然他在外征战,但心中对家乡的思念却无法抹去。

这首诗通过对自然景物的描绘和对人物内心情感的抒发,展现了作者对故乡的思念之情。通过冷落的大道和繁华的自然景物的对比,以及温馨的家庭场景,表达了作者对家乡温暖和平静的向往。整首诗以细腻的笔触和凄凉的情感,给人以深深的思考和感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗情冷落接坰荒”全诗拼音读音对照参考

péng xī dào zhōng suǒ jiàn
蓬溪道中所见

shī qíng lěng luò jiē jiōng huāng, niǎo yǔ gōu zhōu bàn rì zhǎng.
诗情冷落接坰荒,鸟语钩辀伴日长。
shān guǎn huā fán fēng mì zhòng, xī qiáo yǔ rùn yàn ní xiāng.
山馆花烦蜂蜜重,溪桥雨润燕泥香。
è jūn bèi nuǎn chūn huí zhàng, quǎn zǐ qín xián yuè dào chuáng.
鄂君被暖春回帐,犬子琴閒月到床。
zuì lǐ yào guī hé chǔ shì, wú gōng yóu jiě jì wú xiāng.
醉里要归何处是,无功犹解记吾乡。

“诗情冷落接坰荒”平仄韵脚

拼音:shī qíng lěng luò jiē jiōng huāng
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗情冷落接坰荒”的相关诗句

“诗情冷落接坰荒”的关联诗句

网友评论


* “诗情冷落接坰荒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗情冷落接坰荒”出自李新的 《蓬溪道中所见》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢