“枳棘那栖云表翼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“枳棘那栖云表翼”全诗
闭门草牍人谁识,抱膝吟诗客自疏。
枳棘那栖云表翼,壶浆争雪中车。
穷愁定笑江干尉,瘦骨空长六尺余。
分类:
《再和》李新 翻译、赏析和诗意
《再和》是宋代诗人李新创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
忆访东坡旧婚居,
回忆起访问东坡旧居,
飘飘儿倒几家书。
书信漂泊,传递到几处。
闭门草牍人谁识,
我闭门谱写的信笺,有几个人能够理解,
抱膝吟诗客自疏。
独自坐在屋里吟咏诗篇,我自己与世疏离。
枳棘那栖云表翼,
像鸟儿栖息在枳棘上,展翅欲飞,
壶浆争雪中车。
美酒佳肴与雪中的马车较劲。
穷愁定笑江干尉,
即使贫穷和忧愁,也要笑对江干尉(诗中指世俗的官职),
瘦骨空长六尺余。
尽管身体瘦骨嶙峋,但我仍然高大过六尺(诗中指精神境界)。
这首诗通过对东坡旧居的回忆,表达了诗人内心的孤独和自嘲之情。诗人闭门谱写的信笺无人能够理解,他独自一人坐在屋里吟咏诗篇,与世界疏离,感觉自己像是栖息在枳棘上的鸟儿,无法展翅飞翔。然而,诗人仍然坚持笑对世俗的贫穷和忧愁,他的精神境界高大过常人。
这首诗以简洁、富有意象的语言描绘了诗人内心的孤独和与世界的隔绝。通过对比枳棘与云表、壶浆与雪中车的形象,展现了诗人内心对自由和高尚的追求。最后两句表达了诗人积极的心态和超越常人的境界,展现出他对生活的积极态度和对人生价值的思考。整首诗抒发了诗人深沉的情感和独立自主的精神追求,给人以思考和启示。
“枳棘那栖云表翼”全诗拼音读音对照参考
zài hé
再和
yì fǎng dōng pō jiù hūn jū, piāo piāo ér dào jǐ jiā shū.
忆访东坡旧婚居,飘飘儿倒几家书。
bì mén cǎo dú rén shuí shí, bào xī yín shī kè zì shū.
闭门草牍人谁识,抱膝吟诗客自疏。
zhǐ jí nà qī yún biǎo yì, hú jiāng zhēng xuě zhōng chē.
枳棘那栖云表翼,壶浆争雪中车。
qióng chóu dìng xiào jiāng gān wèi, shòu gǔ kōng zhǎng liù chǐ yú.
穷愁定笑江干尉,瘦骨空长六尺余。
“枳棘那栖云表翼”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。