“孤根未放草来侵”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤根未放草来侵”出自宋代李新的《次韵任使君咏梅二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gū gēn wèi fàng cǎo lái qīn,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“孤根未放草来侵”全诗

《次韵任使君咏梅二首》
宋代   李新
堂上高人解赏音,孤根未放草来侵
不妨此后颁春力,却得从前爱日心。
模蜡曾看黄淡淡,试妆犹恐晕深深。
而今驿使行如织,听取新来塞上吟。

分类:

《次韵任使君咏梅二首》李新 翻译、赏析和诗意

《次韵任使君咏梅二首》是李新在宋代创作的一首诗词。这首诗词表达了作者对梅花的赞美和对春天的期待。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

太守府上的高人解赏音,
孤立的梅树还未开放,而野草已经侵入。
这并不妨碍梅花在此后展示它的春天之力,
反而使我想起从前对它的钟爱之心。

曾经模拟过蜡黄的颜色,
试着给自己化妆,还担心晕染得太深。
如今驿使们来去如织,
我倾听着从边塞传来的新诗吟唱。

诗词描绘了一个春天的景象,以梅花作为主题。作者首先提到了府上的高人,可能是指在府上担任官职的人,他们能够欣赏到梅花所带来的美妙音乐。接着,作者描述了梅树孤立的形象,尽管还未开放,但野草已经开始侵入,这表明春天即将来临。作者认为这并不妨碍梅花在未来展示它的春天之力,这里可以理解为梅花的坚韧和生命力。作者同时回忆起从前对梅花的钟爱,展现了对梅花的情感和热爱。

诗的后半部分转到了作者自身的心境。他提到曾经模拟过梅花的颜色,试着化妆,但担心晕染得太深。这里可以理解为作者试图通过模仿梅花来表达自己的情感,但又担心自己无法真正表达出来。最后,作者描述了驿使们来来往往的场景,并倾听着从边塞传来的新诗吟唱,这可能是作者期待春天的到来,期待新的诗词作品的出现。

整首诗词通过对梅花的描绘和对春天的期待,表达了作者对自然的热爱和对美的追求。同时,也展现了作者自身的情感和对诗词创作的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤根未放草来侵”全诗拼音读音对照参考

cì yùn rèn shǐ jūn yǒng méi èr shǒu
次韵任使君咏梅二首

táng shàng gāo rén jiě shǎng yīn, gū gēn wèi fàng cǎo lái qīn.
堂上高人解赏音,孤根未放草来侵。
bù fáng cǐ hòu bān chūn lì, què dé cóng qián ài rì xīn.
不妨此后颁春力,却得从前爱日心。
mó là céng kàn huáng dàn dàn, shì zhuāng yóu kǒng yūn shēn shēn.
模蜡曾看黄淡淡,试妆犹恐晕深深。
ér jīn yì shǐ xíng rú zhī, tīng qǔ xīn lái sāi shàng yín.
而今驿使行如织,听取新来塞上吟。

“孤根未放草来侵”平仄韵脚

拼音:gū gēn wèi fàng cǎo lái qīn
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤根未放草来侵”的相关诗句

“孤根未放草来侵”的关联诗句

网友评论


* “孤根未放草来侵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤根未放草来侵”出自李新的 《次韵任使君咏梅二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢