“涧流到海住家处”的意思及全诗出处和翻译赏析

涧流到海住家处”出自宋代李新的《飞仙道中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiàn liú dào hǎi zhù jiā chù,诗句平仄:仄平仄仄仄平仄。

“涧流到海住家处”全诗

《飞仙道中》
宋代   李新
鸟衔桃李堕高卑,陵谷逢春花作衣。
犹忆去年携小筥,上山独自采春薇。
涧流到海住家处,今我无家何更归。
修途老来倍酸苦,晚雨一丝愁一缕。
晓征春事太平无,未尽蜀天已秦语。
仰看鸿鹄向南飞,笑杀鸱鸢争腐鼠。

分类:

《飞仙道中》李新 翻译、赏析和诗意

《飞仙道中》是李新在宋代创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个仙人在道中的心境和境遇。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

飞仙道中

鸟衔桃李堕高卑,陵谷逢春花作衣。
犹忆去年携小筥,上山独自采春薇。

涧流到海住家处,今我无家何更归。
修途老来倍酸苦,晚雨一丝愁一缕。

晓征春事太平无,未尽蜀天已秦语。
仰看鸿鹄向南飞,笑杀鸱鸢争腐鼠。

诗意和赏析:
这首诗词以描述一个仙人在道中的旅途为中心,通过描绘自然景物和仙人的内心感受,表达了对人生境遇和修道之路的思考。

诗的开篇,以鸟衔桃李堕落到高低之间的形象来暗喻世间荣辱得失的无常。陵谷中遇到的春花如同衣裳一般,将仙人与自然相融合,展现了自然与人的和谐共生。

接着,诗人回忆起去年携带小篮子上山采春薇的情景。这里将仙人与采摘春薇的动作相结合,表现了仙人对自然的亲近与热爱。

第三节描述了涧流流向大海,表现了时光的流转和变迁。仙人发现自己无家可归,反映了修道者在追求超脱之境时的孤独与无依。

第四节描绘修道者修行过程中的酸苦和忧愁。修行之路漫长而辛苦,晚雨的一丝愁意表达了仙人内心的痛苦和无奈。

接下来的两句表达了修道者对现实世界的超脱。春天来临,大地重新生机,但修道者却感到春事太平无趣,暗示修道者已超越尘世繁华,追求更高层次的境界。

最后两句通过仰望飞翔的天鹅和嘲笑猛禽争食腐鼠的景象,寓意修道者对尘世纷争的超越和嘲讽,表达了超然物外的境界和修行者的豁达心态。

这首诗词通过描绘自然景物和修道者的内心感受,展现了修行者在追求超脱之境时的孤独与无奈,以及对现实世界的超脱和豁达心态。同时,通过自然景物的描绘,抒发了诗人对自然的热爱和与自然的融合,体现了中国文化中重视与自然和谐相处的思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“涧流到海住家处”全诗拼音读音对照参考

fēi xiān dào zhōng
飞仙道中

niǎo xián táo lǐ duò gāo bēi, líng gǔ féng chūn huā zuò yī.
鸟衔桃李堕高卑,陵谷逢春花作衣。
yóu yì qù nián xié xiǎo jǔ, shàng shān dú zì cǎi chūn wēi.
犹忆去年携小筥,上山独自采春薇。
jiàn liú dào hǎi zhù jiā chù, jīn wǒ wú jiā hé gèng guī.
涧流到海住家处,今我无家何更归。
xiū tú lǎo lái bèi suān kǔ, wǎn yǔ yī sī chóu yī lǚ.
修途老来倍酸苦,晚雨一丝愁一缕。
xiǎo zhēng chūn shì tài píng wú, wèi jǐn shǔ tiān yǐ qín yǔ.
晓征春事太平无,未尽蜀天已秦语。
yǎng kàn hóng hú xiàng nán fēi, xiào shā chī yuān zhēng fǔ shǔ.
仰看鸿鹄向南飞,笑杀鸱鸢争腐鼠。

“涧流到海住家处”平仄韵脚

拼音:jiàn liú dào hǎi zhù jiā chù
平仄:仄平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“涧流到海住家处”的相关诗句

“涧流到海住家处”的关联诗句

网友评论


* “涧流到海住家处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“涧流到海住家处”出自李新的 《飞仙道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢