“紫霞香雾隔氛尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

紫霞香雾隔氛尘”出自宋代李新的《题小瀛洲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zǐ xiá xiāng wù gé fēn chén,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“紫霞香雾隔氛尘”全诗

《题小瀛洲》
宋代   李新
紫霞香雾隔氛尘,拟嘱安期谢海神。
闻道仙居随处有,故教湖景到来新。
果成行拾千年子,花落休悲二月春。
咫尺徐生身不到,自应船载世间人。

分类:

《题小瀛洲》李新 翻译、赏析和诗意

《题小瀛洲》是宋代诗人李新所作,这首诗描述了一个神秘而仙境般的地方——小瀛洲。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

紫霞香雾隔氛尘,
紫霞的香雾遮挡住了尘世的喧嚣,

拟嘱安期谢海神。
我打算托付安期,向海神致谢。

闻道仙居随处有,
听说仙人居住的地方随处可见,

故教湖景到来新。
因此我特意邀请湖景前来一览新奇。

果成行拾千年子,
果然我们成行,踏上了千年的仙子。

花落休悲二月春。
花儿凋零,不必悲伤,二月的春天已经来临。

咫尺徐生身不到,
徐生(指作者)虽然离得很近,却无法亲临其境,

自应船载世间人。
但仙境之船应该载着凡间的人。

这首诗以华丽的形象展现了小瀛洲的美丽和神秘。紫霞的香雾象征着仙境的神秘与超脱尘世的氛围,将尘世的喧嚣隔绝开来。诗人希望通过安期向海神致谢,表达对仙境之美的敬意。

诗中提到仙人居住的地方随处可见,显示了小瀛洲的仙境之美无处不在。诗人邀请湖景前来,希望能一睹仙境的新奇之处。

接下来,诗人描述了自己和其他人成行前往小瀛洲,踏上了千年的仙子。这里的花儿虽然凋零,但诗人告诉我们不必悲伤,因为二月的春天已经到来,新的生机即将展现。

最后,诗人表达了自己无法亲临小瀛洲的遗憾,但他认为仙境之船应该载着凡间的人,暗示着仙境的美丽应该与世人共享。

整首诗通过华丽的词藻和形象描绘,展现了小瀛洲的神秘和美丽,表达了诗人对仙境的向往和对自然的赞美,同时也传达了一种欣赏美的态度和对凡间生活的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“紫霞香雾隔氛尘”全诗拼音读音对照参考

tí xiǎo yíng zhōu
题小瀛洲

zǐ xiá xiāng wù gé fēn chén, nǐ zhǔ ān qī xiè hǎi shén.
紫霞香雾隔氛尘,拟嘱安期谢海神。
wén dào xiān jū suí chù yǒu, gù jiào hú jǐng dào lái xīn.
闻道仙居随处有,故教湖景到来新。
guǒ chéng háng shí qiān nián zi, huā luò xiū bēi èr yuè chūn.
果成行拾千年子,花落休悲二月春。
zhǐ chǐ xú shēng shēn bú dào, zì yīng chuán zài shì jiān rén.
咫尺徐生身不到,自应船载世间人。

“紫霞香雾隔氛尘”平仄韵脚

拼音:zǐ xiá xiāng wù gé fēn chén
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“紫霞香雾隔氛尘”的相关诗句

“紫霞香雾隔氛尘”的关联诗句

网友评论


* “紫霞香雾隔氛尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“紫霞香雾隔氛尘”出自李新的 《题小瀛洲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢