“枯肠正伴空城雀”的意思及全诗出处和翻译赏析

枯肠正伴空城雀”出自宋代李新的《西轩》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kū cháng zhèng bàn kōng chéng què,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“枯肠正伴空城雀”全诗

《西轩》
宋代   李新
梦中得鹿本无心,觉后人亡只见金。
水出吐蕃分黑白,地穷全蜀隔幽阴。
枯肠正伴空城雀,白首更为梁甫吟。
急求贾傅今宣室,谁赋伤谗屈子文。

分类:

《西轩》李新 翻译、赏析和诗意

《西轩》是一首宋代的诗词,作者是李新。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
梦中得鹿本无心,
觉后人亡只见金。
水出吐蕃分黑白,
地穷全蜀隔幽阴。
枯肠正伴空城雀,
白首更为梁甫吟。
急求贾傅今宣室,
谁赋伤谗屈子文。

诗意:
《西轩》描绘了一幅梦境与现实之间的对比。诗人在梦中捕捉到一只鹿,却没有任何意图或目的。但当他醒来后,他只看到了金钱。诗人通过这个对比,表达了对现实世界的失望和对虚荣世俗的批判。

诗中还描绘了一些地理环境和社会现象。诗人提到了水流出吐蕃(西藏)一带,将黑白两色分隔开来,意味着界限的划分和阴暗与光明的对立。地势的限制使得蜀地(四川)与幽阴(指江南地区)彼此隔绝。这种地理隔离也暗示了人们的情感和思想上的隔阂。

诗中还出现了空城的形象,寓意着战乱和人口凋零。枯肠伴随着空城中的麻雀,形容诗人的感慨和凄凉。白发的诗人更多地是为了悼念梁甫而吟唱悲怆的诗篇。最后两句中,诗人迫切地希望贾傅(指当时的文官贾似道)能够在现代社会中宣扬正义,谴责伤害清廉之士的谗言,以此向屈子致敬。

赏析:
《西轩》以简洁而富有意象的语言,刻画了作者对现实社会的失望和对虚荣的批判。通过梦境与现实、自然和人事的对比,诗人表达了对贪欲、权力和谗言的深深忧虑。诗中的地理描写和空城意象也增添了一种凄凉和孤寂的氛围。最后两句中的呼唤和希望,体现了诗人对正义和清廉的渴望。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,以及对现实社会的批判,展现了李新诗人对人性弱点和社会道德的关切。通过将梦幻和现实相媲美的对比,诗人反思了人们在追求利益和权力时所付出的代价。整首诗词给人以深思和反思,同时也展示了李新诗人细腻的情感和对社会弊病的敏锐洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“枯肠正伴空城雀”全诗拼音读音对照参考

xī xuān
西轩

mèng zhōng de lù běn wú xīn, jué hòu rén wáng zhī jiàn jīn.
梦中得鹿本无心,觉后人亡只见金。
shuǐ chū tǔ bō fēn hēi bái, dì qióng quán shǔ gé yōu yīn.
水出吐蕃分黑白,地穷全蜀隔幽阴。
kū cháng zhèng bàn kōng chéng què, bái shǒu gèng wéi liáng fǔ yín.
枯肠正伴空城雀,白首更为梁甫吟。
jí qiú jiǎ fù jīn xuān shì, shuí fù shāng chán qū zǐ wén.
急求贾傅今宣室,谁赋伤谗屈子文。

“枯肠正伴空城雀”平仄韵脚

拼音:kū cháng zhèng bàn kōng chéng què
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“枯肠正伴空城雀”的相关诗句

“枯肠正伴空城雀”的关联诗句

网友评论


* “枯肠正伴空城雀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“枯肠正伴空城雀”出自李新的 《西轩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢