“我欲奋袂挥霜刀”的意思及全诗出处和翻译赏析

我欲奋袂挥霜刀”出自宋代李新的《晓雾行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ yù fèn mèi huī shuāng dāo,诗句平仄:仄仄仄仄平平平。

“我欲奋袂挥霜刀”全诗

《晓雾行》
宋代   李新
山川蒸空气充塞,宇宙冥冥昼昏黑。
九州四海安在哉,出门寸步迷南北。
赤乌觜距非不刚,执辔神人身更长。
胡为柔濡甘隐翳,坐令万里无晶光。
我欲奋袂挥霜刀,恨身无翼愁天高。
茫然一身不可断,力微援寡诚徒劳。
安得长风生海边,扫院氛秽开青天,葵藿倾心知所向,共看白日当空悬。

分类:

《晓雾行》李新 翻译、赏析和诗意

《晓雾行》是宋代诗人李新创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

晓雾行

山川蒸空气充塞,
宇宙冥冥昼昏黑。
九州四海安在哉,
出门寸步迷南北。

赤乌觜距非不刚,
执辔神人身更长。
胡为柔濡甘隐翳,
坐令万里无晶光。

我欲奋袂挥霜刀,
恨身无翼愁天高。
茫然一身不可断,
力微援寡诚徒劳。

安得长风生海边,
扫院氛秽开青天,
葵藿倾心知所向,
共看白日当空悬。

译文:
清晨的雾气弥漫,
天地昏暗陷入黑暗。
九州四海何处安放,
走出门外迷失方向。

赤乌的嘴不是无力,
手执缰绳的神人更高大。
为何追求软弱和模糊,
使万里之地失去光芒。

我渴望挥舞冰霜的刀,
可惜身无翅膀,忧心天高。
茫然无助,无法脱离,
微弱的力量支持着寡人的诚意却徒劳无功。

何时能够吹起海边的长风,
扫清院子的污秽,开启晴朗的天空,
向着向往的方向倾注心力,
共同看着白日高悬于空中。

诗意和赏析:
《晓雾行》描绘了一个清晨的景象,整个天地被雾气所笼罩,显得昏暗而迷离。诗中以迷失方向的主人公的视角,表达了对迷茫和无助的感受。赤乌是中国传说中的神鸟,象征着力量和威严,但在诗中却变得软弱和迷离,暗示了一种失序和混沌的状态。

诗人借用了神话和象征的手法,通过描述个体的困境和无力感,抒发了对现实世界的无奈和不满。然而,诗人并未完全陷入绝望之中,他渴望改变现状,希望能够拥有挥霍冰霜之刀的能力,摆脱束缚。

最后两句表达了对美好未来的向往和希望。长风吹拂,扫除污秽,象征着希望的到来。葵藿倾心,指向正确的方向,共同见证太阳高悬于空中,寓意着希望和光明。整首诗词以意象生动,诗意深远,表达了对苦难的反思和对美好前景的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我欲奋袂挥霜刀”全诗拼音读音对照参考

xiǎo wù xíng
晓雾行

shān chuān zhēng kōng qì chōng sè, yǔ zhòu míng míng zhòu hūn hēi.
山川蒸空气充塞,宇宙冥冥昼昏黑。
jiǔ zhōu sì hǎi ān zài zāi, chū mén cùn bù mí nán běi.
九州四海安在哉,出门寸步迷南北。
chì wū zī jù fēi bù gāng, zhí pèi shén rén shēn gèng zhǎng.
赤乌觜距非不刚,执辔神人身更长。
hú wéi róu rú gān yǐn yì, zuò lìng wàn lǐ wú jīng guāng.
胡为柔濡甘隐翳,坐令万里无晶光。
wǒ yù fèn mèi huī shuāng dāo, hèn shēn wú yì chóu tiān gāo.
我欲奋袂挥霜刀,恨身无翼愁天高。
máng rán yī shēn bù kě duàn, lì wēi yuán guǎ chéng tú láo.
茫然一身不可断,力微援寡诚徒劳。
ān dé cháng fēng shēng hǎi biān, sǎo yuàn fēn huì kāi qīng tiān,
安得长风生海边,扫院氛秽开青天,
kuí huò qīng xīn zhī suǒ xiàng, gòng kàn bái rì dāng kōng xuán.
葵藿倾心知所向,共看白日当空悬。

“我欲奋袂挥霜刀”平仄韵脚

拼音:wǒ yù fèn mèi huī shuāng dāo
平仄:仄仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我欲奋袂挥霜刀”的相关诗句

“我欲奋袂挥霜刀”的关联诗句

网友评论


* “我欲奋袂挥霜刀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我欲奋袂挥霜刀”出自李新的 《晓雾行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢