“几度亲归梦里家”的意思及全诗出处和翻译赏析

几度亲归梦里家”出自宋代李新的《金匮道中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐ dù qīn guī mèng lǐ jiā,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“几度亲归梦里家”全诗

《金匮道中》
宋代   李新
白云包裹石城赊,几度亲归梦里家
春入小桃浑绮绣,风回残雪半尘沙。
唐贤碎泻真珠粒,郑老微明白杏花。
莫道穷边无好语,二公流落亦天涯。

分类:

《金匮道中》李新 翻译、赏析和诗意

《金匮道中》是宋代诗人李新创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

白云包裹石城赊,几度亲归梦里家。
春入小桃浑绮绣,风回残雪半尘沙。
唐贤碎泻真珠粒,郑老微明白杏花。
莫道穷边无好语,二公流落亦天涯。

中文译文:
白云缠绕着石城赊,几次亲身回到梦中的家。
春天进入小桃花中,风吹回残留的雪花和尘沙。
唐朝的贤人们散落的宝珠破碎成粒,郑老微微明亮的杏花。
不要说边境贫穷没有美好的言语,两位公子的流落也是天涯。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘景物和抒发情感的方式,展示了一幅边疆地区的图景和流离失所的命运。诗人通过对自然景物的描写,表现了边地的荒凉和艰苦,白云裹着石城,春天的到来只能让小桃花勉强绽放,风吹起残留的雪花和尘沙,这些描绘都使人感受到边境的贫瘠和辛酸。

然而,诗中也透露出一种坚韧和乐观的情感。唐朝的贤人被比喻为破碎的宝珠,郑老的杏花微微明亮,这些形象传递出即使在困境中,依然有着光明和美好的存在。最后两句表达了诗人对人们的劝勉,不要认为边境贫穷就没有美好的言语,就像两位公子的流离失所一样,他们也在天涯漂泊,但仍然有坚持和追求。

整首诗通过对景物和人物的描写,传达了作者对于边境生活的感慨和对于坚韧精神的赞颂。它展示了诗人对于艰苦环境中的人们的敬意和鼓励,同时也对生活的不易提出了深刻的思考和呼唤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几度亲归梦里家”全诗拼音读音对照参考

jīn kuì dào zhōng
金匮道中

bái yún bāo guǒ shí chéng shē, jǐ dù qīn guī mèng lǐ jiā.
白云包裹石城赊,几度亲归梦里家。
chūn rù xiǎo táo hún qǐ xiù, fēng huí cán xuě bàn chén shā.
春入小桃浑绮绣,风回残雪半尘沙。
táng xián suì xiè zhēn zhū lì, zhèng lǎo wēi míng bái xìng huā.
唐贤碎泻真珠粒,郑老微明白杏花。
mò dào qióng biān wú hǎo yǔ, èr gōng liú luò yì tiān yá.
莫道穷边无好语,二公流落亦天涯。

“几度亲归梦里家”平仄韵脚

拼音:jǐ dù qīn guī mèng lǐ jiā
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几度亲归梦里家”的相关诗句

“几度亲归梦里家”的关联诗句

网友评论


* “几度亲归梦里家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几度亲归梦里家”出自李新的 《金匮道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢