“欲挽行人入醉乡”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲挽行人入醉乡”出自宋代李新的《送权守解印趋阙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù wǎn xíng rén rù zuì xiāng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“欲挽行人入醉乡”全诗

《送权守解印趋阙》
宋代   李新
欲挽行人入醉乡,残春岐路日偏长。
花容贴雨蜂儿静,麦浪翻风燕子凉。
心计已高刘晏幕,恩波终载召公棠。
去思正伴东溪水,听得潺湲更断肠。

分类:

《送权守解印趋阙》李新 翻译、赏析和诗意

《送权守解印趋阙》是宋代诗人李新创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
送别权守解印赶往皇宫,
想要挽留行人进入美酒的乡村,
残余的春光在岐路上渐渐延长。
花容依旧,雨滴贴在蜜蜂身上静静地滴落,
麦浪在风中翻滚,燕子在其中感受到凉意。
心中的谋算已经高深,像刘晏那样守卫幕府,
恩波最终会载着召公的名字长久流传。
离别的思念伴随着东溪的流水,
听着它潺潺而过,更加触动人心。

诗意:
这首诗词描绘了诗人李新送别权守解印赶往皇宫的场景。诗人表达了自己对行人离去的不舍之情,希望能够挽留他留在自己身边。诗中描述了春天的残留景色,暗示着时间的流逝和人生的无常。同时,诗人也表达了对行人前程的祝福和关切,希望他能够在官场中取得成功。诗人以自然景物和历史人物的比喻,表达了自己对离别的思念之情和对行人未来的期望。

赏析:
这首诗词以简洁的语言和自然的描写展示了诗人的情感和思考。诗人通过对春光、花雨、麦浪等自然景物的描绘,将离别的情绪与自然景色相结合,表达了自己内心的感受。诗中运用了刘晏和召公等历史人物的典故,增加了诗词的深度和内涵。整首诗词以离别为主题,通过对离别情感的抒发,展示了诗人对时光流转和人生变迁的思考。诗人以流水的声音作为结尾,使整首诗词更具韵律和意境,给人以深深的触动。

这首诗词以自然景物和历史典故为表达方式,感情真挚而含蓄。通过对离别情感的描绘,诗人表达了人生离别的无奈和思念之情,同时也抒发了对行人前程的美好祝愿。整首诗词意境清新,字里行间流露着对时光的深刻思考和对人生的感慨,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲挽行人入醉乡”全诗拼音读音对照参考

sòng quán shǒu jiě yìn qū quē
送权守解印趋阙

yù wǎn xíng rén rù zuì xiāng, cán chūn qí lù rì piān cháng.
欲挽行人入醉乡,残春岐路日偏长。
huā róng tiē yǔ fēng ér jìng, mài làng fān fēng yàn zi liáng.
花容贴雨蜂儿静,麦浪翻风燕子凉。
xīn jì yǐ gāo liú yàn mù, ēn bō zhōng zài zhào gōng táng.
心计已高刘晏幕,恩波终载召公棠。
qù sī zhèng bàn dōng xī shuǐ, tīng dé chán yuán gèng duàn cháng.
去思正伴东溪水,听得潺湲更断肠。

“欲挽行人入醉乡”平仄韵脚

拼音:yù wǎn xíng rén rù zuì xiāng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲挽行人入醉乡”的相关诗句

“欲挽行人入醉乡”的关联诗句

网友评论


* “欲挽行人入醉乡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲挽行人入醉乡”出自李新的 《送权守解印趋阙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢