“家在云天西畔西”的意思及全诗出处和翻译赏析

家在云天西畔西”出自宋代李新的《问张兴州觅酒》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiā zài yún tiān xī pàn xī,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“家在云天西畔西”全诗

《问张兴州觅酒》
宋代   李新
{外走内参}{外走内覃}云阵暮天低,家在云天西畔西
雪片未容欺白发,貂裘不管污黄泥。
梅寒花晚休吹笛,水瘦江空莫照犀。
便有绨袍怜过管,不如春酿亟封题。

分类:

《问张兴州觅酒》李新 翻译、赏析和诗意

《问张兴州觅酒》是宋代诗人李新的作品。这首诗以富有情感的语言描绘了作者内心的思考和感慨。

诗意:
诗中以"外走内参"、"外走内覃"的意象开篇,表达了作者远离尘嚣、深入内心寻求真正的安宁和满足的愿望。接着,诗中描绘了夕阳下的云阵和作者家在云天西畔的景象,以此象征作者追求的高远境界和超脱尘世的心态。在这样的环境中,作者不受岁月的侵蚀,他的白发未被雪片所染,他的心境高洁不受外界污染。诗中还提到作者不计较财富和物质的功名,他穿着豪华的貂裘却不在乎是否被黄泥弄脏。

诗人在诗中用梅花和江水作为意象,表达了对于时光流转和物质变迁的感叹。梅花寒冷而坚强,花开晚而香气扑鼻,它在诗中象征着作者的坚韧和不畏艰难的品质。江水则是流动不息的象征,它寓意着时光的流逝和世事的变幻。诗人说水瘦江空,意味着岁月的流逝和江水的干涸,也表达了对于时光的无情和对过往美好时光的怀念。

在诗的结尾,诗人提到绨袍和春酿。绨袍是一种贵重的丝织品,象征着财富和权势。作者提到怜过管,表达了对于物质享受的不屑和嗤笑。相比之下,作者更加渴望春酿,希望能够快速封存下来,这里的春酿可以理解为美好的事物和情感的寄托。通过这种对比,诗人表达了对于内心世界的追求和对于真实情感的渴望。

赏析:
《问张兴州觅酒》通过富有意象的描写和细腻的词句,表达了作者对于心灵自由和内心追求的向往。诗中运用了丰富的象征意象,如云阵、白发、貂裘、梅花、江水等,这些意象不仅美化了诗歌的形象,还寄托了作者对于理想世界的向往和对于人生的思考。诗人以简练的语言,表达了对于物质和功名的淡漠,以及对于内心情感和真实体验的追求。整首诗情感真挚,意境独特,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“家在云天西畔西”全诗拼音读音对照参考

wèn zhāng xìng zhōu mì jiǔ
问张兴州觅酒

wài zǒu nèi cān wài zǒu nèi tán yún zhèn mù tiān dī, jiā zài yún tiān xī pàn xī.
{外走内参}{外走内覃}云阵暮天低,家在云天西畔西。
xuě piàn wèi róng qī bái fà, diāo qiú bù guǎn wū huáng ní.
雪片未容欺白发,貂裘不管污黄泥。
méi hán huā wǎn xiū chuī dí, shuǐ shòu jiāng kōng mò zhào xī.
梅寒花晚休吹笛,水瘦江空莫照犀。
biàn yǒu tí páo lián guò guǎn, bù rú chūn niàng jí fēng tí.
便有绨袍怜过管,不如春酿亟封题。

“家在云天西畔西”平仄韵脚

拼音:jiā zài yún tiān xī pàn xī
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“家在云天西畔西”的相关诗句

“家在云天西畔西”的关联诗句

网友评论


* “家在云天西畔西”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“家在云天西畔西”出自李新的 《问张兴州觅酒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢