“旋持春酒看春耕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旋持春酒看春耕”全诗
翻觉广文官未冷,始闻工部辟初行。
三年宦竞秋萧瑟,一枕时情梦战争。
思过故园寻故老,旋持春酒看春耕。
分类:
《夜坐有感并简与讷教授》李新 翻译、赏析和诗意
《夜坐有感并简与讷教授》是宋代诗人李新创作的一首诗词。这首诗描绘了夜晚坐在灯光微弱的房间里,作者心生感慨。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
青灯微火照寒更,
夜晚,灯光微弱,映照着寒冷的房间,
The dim light of the green lamp illuminates the cold night,
不信儒冠误此生。
不相信儒士之冠带会让自己的生活迷失方向。
I don't believe that the traditional Confucian hat and robe can mislead one's life.
翻觉广文官未冷,
忽然觉得学识渊博的文官们还没有消退,
Suddenly, it occurs to me that the erudite officials are still active,
始闻工部辟初行。
才听说工部的聘用刚刚开始。
And I have just heard that the Ministry of Works is recruiting new talents.
三年宦竞秋萧瑟,
三年来宦海之间的竞争就像秋天的风声一样萧瑟,
For three years, the competition in officialdom has been as desolate as the autumn wind,
一枕时情梦战争。
一夜之间,时局变动引发了激烈的争斗。
In a night, the changing situation has caused intense struggles.
思过故园寻故老,
思念家乡,寻找老朋友,
Missing my hometown, I search for old friends,
旋持春酒看春耕。
边喝着春酒,边观看春耕的景象。
Holding a cup of spring wine, I watch the scenes of spring plowing.
这首诗词通过描绘夜晚的场景,反思了儒士的学问是否能够为人指引人生的道路,表达了对官场竞争的感慨和对家乡的思念之情。通过对比灯火下的室内和外界的变动,诗人传达了对时光的流转和生活的变迁的思考。整首诗以简练的语言,抒发了作者对人生和社会的思考与感慨,展现了宋代士人的情怀和对现实的思辨。
“旋持春酒看春耕”全诗拼音读音对照参考
yè zuò yǒu gǎn bìng jiǎn yǔ nè jiào shòu
夜坐有感并简与讷教授
qīng dēng wēi huǒ zhào hán gèng, bù xìn rú guān wù cǐ shēng.
青灯微火照寒更,不信儒冠误此生。
fān jué guǎng wén guān wèi lěng, shǐ wén gōng bù pì chū xíng.
翻觉广文官未冷,始闻工部辟初行。
sān nián huàn jìng qiū xiāo sè, yī zhěn shí qíng mèng zhàn zhēng.
三年宦竞秋萧瑟,一枕时情梦战争。
sī guò gù yuán xún gù lǎo, xuán chí chūn jiǔ kàn chūn gēng.
思过故园寻故老,旋持春酒看春耕。
“旋持春酒看春耕”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。