“客宦归来赋白华”的意思及全诗出处和翻译赏析

客宦归来赋白华”出自宋代李新的《用刘子默韵题瘼亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè huàn guī lái fù bái huá,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“客宦归来赋白华”全诗

《用刘子默韵题瘼亭》
宋代   李新
醉头兀兀接{上四下离}斜,客宦归来赋白华
小洞方池初着意,坐看梅雨数残花。

分类:

《用刘子默韵题瘼亭》李新 翻译、赏析和诗意

《用刘子默韵题瘼亭》是宋代诗人李新所作的一首诗词。现在我将为您提供诗词的中文译文、诗意和赏析。

用刘子默韵题瘼亭

醉头兀兀接{上四下离}斜,
客宦归来赋白华。
小洞方池初着意,
坐看梅雨数残花。

中文译文:
醉倒的头仰起来,靠在四块石头上,
游子从外地归来,写下美丽的诗篇。
小洞和方池初次得到关注,
坐在那里欣赏雨中的凋零花朵。

诗意和赏析:
这首诗借用了自然景物和人情境遇,表达了一种离乡别井的感受和对时光流逝的体悟。

诗的前两句“醉头兀兀接{上四下离}斜,客宦归来赋白华。”描绘了一个醉倒的人,他的头向后仰倒在四块石头上,形成了一个倾斜的姿势。这个形象暗喻了游子离乡背井的辛酸遭遇。游子归来之后,他用诗篇来描绘美丽的白华(即白色的花朵),表达自己对家乡的思念之情。

接下来的两句“小洞方池初着意,坐看梅雨数残花。”描述了诗人坐在一个小洞旁边的方池边,细心观察着初次显露出意境的景物。他静坐其中,凝视着梅雨中凋零的花朵。这里的小洞和方池可以被视为人生中的细微之处,而梅雨中的凋谢花朵则象征着时光的流逝和生命的短暂。通过描绘这些细节,诗人表达了对时光流逝的感慨和对生命脆弱性的思考。

整首诗以简洁明了的语言,通过对自然景物的描绘和情感的抒发,展示了离乡别井和时光流逝对人的影响。它给人一种深沉而忧伤的感觉,同时也引发人们对生命的思考和珍惜之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客宦归来赋白华”全诗拼音读音对照参考

yòng liú zi mò yùn tí mò tíng
用刘子默韵题瘼亭

zuì tóu wù wù jiē shàng sì xià lí xié, kè huàn guī lái fù bái huá.
醉头兀兀接{上四下离}斜,客宦归来赋白华。
xiǎo dòng fāng chí chū zhuó yì, zuò kàn méi yǔ shù cán huā.
小洞方池初着意,坐看梅雨数残花。

“客宦归来赋白华”平仄韵脚

拼音:kè huàn guī lái fù bái huá
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客宦归来赋白华”的相关诗句

“客宦归来赋白华”的关联诗句

网友评论


* “客宦归来赋白华”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客宦归来赋白华”出自李新的 《用刘子默韵题瘼亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢