“酒食未阑客呼索”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒食未阑客呼索”全诗
烛花销铄不肯起,口纵长歌手弹拍。
一年所得能几许,一日散尽何所惜。
囊无千黄金,亦无双白璧。
负郭二顷田,敛税三四石。
十九种秫谷,以助糟丘癖。
家酿憙次道,狗窦招光逸。
何物骆夫子,乃尔太旷生。
始知张翰一盃酒,愈於身后名。
骆夫子,听歌声,为君留好语,伴月照江城。
分类:
《醉中歌》李新 翻译、赏析和诗意
《醉中歌》是宋代诗人李新的作品。这首诗通过描绘骆夫子的生活境遇,表达了对逍遥自在、豁达洒脱的生活态度的赞美。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
醉中歌
骆夫子,逢恶客,酒食未阑客呼索。
烛花销铄不肯起,口纵长歌手弹拍。
一年所得能几许,一日散尽何所惜。
囊无千黄金,亦无双白璧。
负郭二顷田,敛税三四石。
十九种秫谷,以助糟丘癖。
家酿憙次道,狗窦招光逸。
何物骆夫子,乃尔太旷生。
始知张翰一盃酒,愈於身后名。
骆夫子,听歌声,为君留好语,伴月照江城。
译文:
在酒醉中的歌
骆夫子,遇到了讨厌的客人,酒菜未消客人却索要。
烛花已经燃尽,他却不肯起身,任由口中长歌,手中弹拍。
一年所得有多少,一日散尽又何妨。
囊中无千黄金,也无双白璧。
背负着两顷田地,征收三四石的税。
十九种谷物,供养着他的糟丘癖。
家里酿的美酒,被狗窦招光逸喝得尽兴。
骆夫子,你是何等的糊涂,过着这样悠闲的生活。
才知道张翰一杯酒,胜过了身后的名声。
骆夫子,听着歌声,留下美言,陪伴着月亮照耀江城。
诗意与赏析:
《醉中歌》以骆夫子为形象,通过对他生活状态的描述,表达了对自由自在、超脱尘世的生活态度的赞赏。骆夫子并不计较物质的得失,对金钱和财富没有执着,宁愿将财富花光也不留有所惜。他背负着田地,纳税甚少,生活简朴,以满足自身的糟丘癖为乐。他所酿的美酒,被他的朋友狗窦招光逸喝光,但他并不介意,反而享受着这种自由自在的生活。
诗中的张翰是指唐代文学家张籍,他以饮酒豪放而闻名。通过对比,诗人表示骆夫子的生活态度更加超脱,他认识到一杯酒胜过了身后的名声和声誉。
整首诗以轻松愉快的调子和朗朗上口的押韵方式,展现了骆夫子豁达洒脱、逍遥自在的生活乐趣。
“酒食未阑客呼索”全诗拼音读音对照参考
zuì zhōng gē
醉中歌
luò fū zǐ, féng è kè,
骆夫子,逢恶客,
jiǔ shí wèi lán kè hū suǒ.
酒食未阑客呼索。
zhú huā xiāo shuò bù kěn qǐ,
烛花销铄不肯起,
kǒu zòng cháng gē shǒu tán pāi.
口纵长歌手弹拍。
yī nián suǒ de néng jǐ xǔ,
一年所得能几许,
yī rì sàn jìn hé suǒ xī.
一日散尽何所惜。
náng wú qiān huáng jīn,
囊无千黄金,
yì wú shuāng bái bì.
亦无双白璧。
fù guō èr qǐng tián,
负郭二顷田,
liǎn shuì sān sì shí.
敛税三四石。
shí jiǔ zhǒng shú gǔ,
十九种秫谷,
yǐ zhù zāo qiū pǐ.
以助糟丘癖。
jiā niàng xī cì dào,
家酿憙次道,
gǒu dòu zhāo guāng yì.
狗窦招光逸。
hé wù luò fū zǐ,
何物骆夫子,
nǎi ěr tài kuàng shēng.
乃尔太旷生。
shǐ zhī zhāng hàn yī bēi jiǔ,
始知张翰一盃酒,
yù yú shēn hòu míng.
愈於身后名。
luò fū zǐ,
骆夫子,
tīng gē shēng, wèi jūn liú hǎo yǔ,
听歌声,为君留好语,
bàn yuè zhào jiāng chéng.
伴月照江城。
“酒食未阑客呼索”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 (仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。