“青烟昼覆琉璃樽”的意思及全诗出处和翻译赏析

青烟昼覆琉璃樽”出自宋代李新的《访幽人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng yān zhòu fù liú lí zūn,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“青烟昼覆琉璃樽”全诗

《访幽人》
宋代   李新
紫骝摇玉东城东,绿眉少年双颊红。
扫尘先风骚客,豪气几吞云梦泽。
新诗一夜急春风,飘落樱桃点窗白。
青烟昼覆琉璃樽,何时投袂歌王孙。
归去来,黄陵老鸦啼日昏。

分类:

《访幽人》李新 翻译、赏析和诗意

《访幽人》是宋代诗人李新创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
紫骝摇动玉东城东,
绿眉少年双颊红。
扫尘先风骚客,
豪气几乘云梦泽。
新诗一夜急春风,
飘落樱桃点窗白。
青烟昼覆琉璃樽,
何时投袂歌王孙。
归去来,黄陵老鸦啼日昏。

诗意和赏析:
这首诗以写景抒怀的方式展现了一幅幽雅而富有情趣的画面。全诗描绘了访问幽静的友人的情景,通过描写各种细节,表达了诗人的感慨和某种心境。

诗的开头以紫骝摇动玉东城东,绿眉少年双颊红为描写,展现了一幅美丽的画面。诗人似乎正在远足或马上出行,玉东城东是一个偏僻而幽静的地方。少年的容颜红润,给人一种朝气和生机的感觉。

接下来,诗人写到一个扫尘先风骚客的形象,这位客人给人一种风雅和独立的感觉。他豪气凌云,似乎有着无尽的抱负和梦想。这种形象与前文的少年形成了鲜明的对比,凸显了主题的多样性。

诗的后半部分,诗人用几个意象来表达自己的情感。新诗一夜急春风,飘落樱桃点窗白,表达了诗人创作的激情和诗句的美妙。青烟昼覆琉璃樽,何时投袂歌王孙,表达了诗人对自己的期许和向往,希望自己能够在文学创作中得到认可和成功。

最后两句“归去来,黄陵老鸦啼日昏”,以简洁而深沉的语言,表达了诗人对归途的感慨和对时光流逝的感叹。黄陵是古代帝王的陵墓,老鸦啼日昏暗示着时光的流转和人事的无常。

整首诗以其细腻而生动的描写,展示了作者对于自然景物和人情世故的独特感悟。通过描绘各种形象和意象,诗人表达了对理想追求的向往、对诗歌创作的热情以及对人生变迁的思索。该诗既展现了宋代文人的风雅情怀,又寄寓着诗人对于真挚情感和人生意义的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“青烟昼覆琉璃樽”全诗拼音读音对照参考

fǎng yōu rén
访幽人

zǐ liú yáo yù dōng chéng dōng, lǜ méi shào nián shuāng jiá hóng.
紫骝摇玉东城东,绿眉少年双颊红。
sǎo chén xiān fēng sāo kè, háo qì jǐ tūn yún mèng zé.
扫尘先风骚客,豪气几吞云梦泽。
xīn shī yī yè jí chūn fēng, piāo luò yīng táo diǎn chuāng bái.
新诗一夜急春风,飘落樱桃点窗白。
qīng yān zhòu fù liú lí zūn, hé shí tóu mèi gē wáng sūn.
青烟昼覆琉璃樽,何时投袂歌王孙。
guī qù lái, huáng líng lǎo yā tí rì hūn.
归去来,黄陵老鸦啼日昏。

“青烟昼覆琉璃樽”平仄韵脚

拼音:qīng yān zhòu fù liú lí zūn
平仄:平平仄仄平平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“青烟昼覆琉璃樽”的相关诗句

“青烟昼覆琉璃樽”的关联诗句

网友评论


* “青烟昼覆琉璃樽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“青烟昼覆琉璃樽”出自李新的 《访幽人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢