“鹿鸣西上虎符归”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹿鸣西上虎符归”出自唐代罗珦的《行县至浮查山寺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lù míng xī shàng hǔ fú guī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“鹿鸣西上虎符归”全诗

《行县至浮查山寺》
唐代   罗珦
三十年前此布衣,鹿鸣西上虎符归
行时宾从过前寺,到处松杉长旧围。
野老竞遮官道拜,沙鸥遥避隼旟飞。
春风一宿琉璃地,自有泉声惬素机。

分类:

《行县至浮查山寺》罗珦 翻译、赏析和诗意

《行县至浮查山寺》是唐代诗人罗珦创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
三十年前,我还是一位普通的布衣,听到鹿在西方鸣叫,虎符归来。行走之时,有宾客陪同经过前寺,四处都是苍松翠柏,环绕着古老的围墙。野老争相遮挡在官道上行礼,沙鸥远远地躲避隼旗的飞舞。春风吹过琉璃地一夜,自有泉水声音令人心旷神怡。

诗意:
《行县至浮查山寺》以游历的经历为背景,描述了诗人在行走的过程中所见所感。诗人通过描述自己三十年前的布衣身份和听到鹿鸣、虎符归的情景,展现了时光的流转和自己的成长。在行走途中,诗人经过了一座古老的寺庙,周围环绕着苍松翠柏和围墙,展示了岁月的沉淀和寺庙的庄严肃穆。在官道上,野老们争相遮挡礼拜,沙鸥则远远躲避隼旗的飞舞,描绘了人与自然的亲近与和谐。最后,诗人描述了一夜春风吹过琉璃地,泉水的声音令人心旷神怡,表达了自然的美妙与宁静。

赏析:
《行县至浮查山寺》通过行走的旅程,展现了诗人对自然和历史的感悟。诗中的布衣身份和三十年的时间跨度,突显了诗人的成长和经历的积累。寺庙的描绘以及周围的松柏和围墙,传递出一种庄严肃穆的氛围,同时也体现了岁月的沉淀和历史的痕迹。野老遮挡官道拜礼和沙鸥躲避隼旗的情景,展现了人与自然的和谐共生,诗人对这种和谐之美的赞赏。最后,春风吹过琉璃地,泉水的声音带来宁静和喜悦的感觉,表达了自然的美妙和人与自然的融洽。

整首诗词以简洁的语言和细腻的描写,将行走的景观与情感内核相结合,展示了诗人对自然、历史和生命的感悟。诗中融入了唐代诗歌常见的意象和情感,展现了罗珦独特的艺术风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹿鸣西上虎符归”全诗拼音读音对照参考

xíng xiàn zhì fú chá shān sì
行县至浮查山寺

sān shí nián qián cǐ bù yī, lù míng xī shàng hǔ fú guī.
三十年前此布衣,鹿鸣西上虎符归。
xíng shí bīn cóng guò qián sì,
行时宾从过前寺,
dào chù sōng shān zhǎng jiù wéi.
到处松杉长旧围。
yě lǎo jìng zhē guān dào bài, shā ōu yáo bì sǔn yú fēi.
野老竞遮官道拜,沙鸥遥避隼旟飞。
chūn fēng yī xiǔ liú lí dì, zì yǒu quán shēng qiè sù jī.
春风一宿琉璃地,自有泉声惬素机。

“鹿鸣西上虎符归”平仄韵脚

拼音:lù míng xī shàng hǔ fú guī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹿鸣西上虎符归”的相关诗句

“鹿鸣西上虎符归”的关联诗句

网友评论

* “鹿鸣西上虎符归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹿鸣西上虎符归”出自罗珦的 《行县至浮查山寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢