“暂居行百日”的意思及全诗出处和翻译赏析

暂居行百日”出自宋代张继先的《题度仪堂四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zàn jū xíng bǎi rì,诗句平仄:仄平平仄仄。

“暂居行百日”全诗

《题度仪堂四首》
宋代   张继先
屡赏中秋月,山堂亦怅哉。
暂居行百日,常觉近三台。
大木声深夜,修篁荫静阶。
倘非能自度,何以见归来。

分类:

《题度仪堂四首》张继先 翻译、赏析和诗意

《题度仪堂四首》是宋代诗人张继先所作的一首诗词。这首诗词描绘了作者在度仪堂欣赏中秋月亮时的心境和感受。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

题度仪堂四首

屡赏中秋月,山堂亦怅哉。
暂居行百日,常觉近三台。
大木声深夜,修篁荫静阶。
倘非能自度,何以见归来。

译文:

多次欣赏中秋的明月,山堂中的我也感到忧伤。
暂时居住已有百日,常常感到离三台宫殿很近。
深夜中传来大木的声音,修篁为阶添上静谧的阴凉。
如果我不能自己度量衡,如何能见到归来的路。

诗意和赏析:

这首诗词通过描绘作者在度仪堂观赏中秋明月时的心情,表达了一种忧伤和思乡之情。作者暂时居住在异地已经有一百天了,他常常感到离三台宫殿很近,这里可能是指他的家乡或他渴望回到的地方。在深夜里,大木传来声音,修篁为阶添上静谧的阴凉,给人一种宁静和寂静的感觉。最后两句表达了作者对自己能否自由选择归乡的担忧,他认为如果不能自己度量衡,就无法找到回家的路。

整首诗词以描写自然景物和内心感受为主,通过对中秋明月、山堂、大木声和修篁的描绘,构建了一种忧伤、思乡和渴望归家的情感氛围。诗词中的意象和抒情手法使读者能够感受到作者内心的感受和情感体验,同时也引发了对人生归宿和自由选择的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暂居行百日”全诗拼音读音对照参考

tí dù yí táng sì shǒu
题度仪堂四首

lǚ shǎng zhōng qiū yuè, shān táng yì chàng zāi.
屡赏中秋月,山堂亦怅哉。
zàn jū xíng bǎi rì, cháng jué jìn sān tái.
暂居行百日,常觉近三台。
dà mù shēng shēn yè, xiū huáng yīn jìng jiē.
大木声深夜,修篁荫静阶。
tǎng fēi néng zì dù, hé yǐ jiàn guī lái.
倘非能自度,何以见归来。

“暂居行百日”平仄韵脚

拼音:zàn jū xíng bǎi rì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暂居行百日”的相关诗句

“暂居行百日”的关联诗句

网友评论


* “暂居行百日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暂居行百日”出自张继先的 《题度仪堂四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢