“怅望岭南流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“怅望岭南流”全诗
相逢一尊酒,共结两乡愁。
王俭花为府,卢谌幄内璆.明朝更临水,怅望岭南流。
分类:
《冬至夜郡斋宴别前华阴卢主簿》张登 翻译、赏析和诗意
诗词:《冬至夜郡斋宴别前华阴卢主簿》
朝代:唐代
作者:张登
虎宿方冬至,
鸡人积夜筹。
相逢一尊酒,
共结两乡愁。
王俭花为府,
卢谌幄内璆。
明朝更临水,
怅望岭南流。
中文译文:
在虎宿星正值冬至,
鸡人积夜筹备。
相逢时共饮一杯酒,
共同承受两地的思念之苦。
王俭花是官府中的花卉,
卢谌则是帐幕中的珠宝。
明天早晨将离开这里,
忧愁地望着岭南的江水流淌。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了冬至夜晚,在华阴卢主簿的郡斋里举行的宴别场景。作者张登以冬至夜为背景,通过对饮酒、思乡之情和离别之感的描绘,表达了深深的思念和难舍之情。
诗的前两句"虎宿方冬至,鸡人积夜筹",通过虎宿星的指引和鸡人的夜晚准备,暗示了冬至的到来和宴席的筹备。这里使用了星宿和农历动物的象征,营造出浓郁的节日氛围。
接下来的两句"相逢一尊酒,共结两乡愁",表达了宴会上相逢时共饮的情景,以及共同承受着远离故土的思乡之苦。诗中的"两乡愁"意味着与宴会中的人们共同分享着离乡之痛,增加了情感的共鸣。
后面的两句"王俭花为府,卢谌幄内璆",描写了宴会场景中的装饰和华丽之物。王俭的花朵为官府的府邸增添了美丽,而卢谌所拥有的珠宝则闪耀着宴会的光彩。
最后两句"明朝更临水,怅望岭南流",表达了离别之情。作者表示明天将离开这个地方,忧愁地望着岭南流淌的江水,表明了对离别的感伤和对远方故土的思念。
整首诗以冬至夜为背景,通过对宴会场景、饮酒、思乡之情和离别之感的描绘,表达了作者内心深处的思念和离愁别绪。同时,诗中使用了星宿和农历动物的象征,增加了节日气氛,使整首诗情感丰富而富有意境。
“怅望岭南流”全诗拼音读音对照参考
dōng zhì yè jùn zhāi yàn bié qián huá yīn lú zhǔ bù
冬至夜郡斋宴别前华阴卢主簿
hǔ sù fāng dōng zhì, jī rén jī yè chóu.
虎宿方冬至,鸡人积夜筹。
xiāng féng yī zūn jiǔ, gòng jié liǎng xiāng chóu.
相逢一尊酒,共结两乡愁。
wáng jiǎn huā wèi fǔ, lú chén wò nèi qiú. míng cháo gèng lín shuǐ, chàng wàng lǐng nán liú.
王俭花为府,卢谌幄内璆.明朝更临水,怅望岭南流。
“怅望岭南流”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。