“山隅何幸偶来游”的意思及全诗出处和翻译赏析

山隅何幸偶来游”出自宋代张继先的《和答周提刑》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shān yú hé xìng ǒu lái yóu,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“山隅何幸偶来游”全诗

《和答周提刑》
宋代   张继先
试於闲处寻闲境,松竹无言绿满秋。
方外每烦勤下谕,山隅何幸偶来游
一帘芳草庭前长,千载遗书圯上求。
得请南还乐居此,清谈深感圣恩优。

分类:

《和答周提刑》张继先 翻译、赏析和诗意

《和答周提刑》是宋代张继先创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
试在闲暇之处寻找宁静的环境,松树和竹子无声地绿满了秋天。常常在官场上繁忙劳碌,幸运地偶尔来到山隅游玩。一幅芳草长长地铺满庭院,千年以来留下的书信在圯上寻求。终于获准南归乐居此地,深深感受到圣恩的优渥。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在忙碌的官场生活中寻找宁静和自由的追求。他在闲暇的时光里寻找一个宁静的环境,喜欢在山隅中游玩,与松树和竹子为伴,享受秋天的美景。诗中的"闲境"和"山隅"都是指远离尘嚣的地方,代表了作者向往自由自在、淡泊名利的心境。

作者在诗中提到自己经常在官场上劳碌,繁忙而烦琐,但他仍然保持着对清谈和自由的向往。在这种繁忙之中,作者渴望寻找一片宁静的净土,追求内心的自由和舒适。他用"一帘芳草庭前长"来形容宁静的环境,意味着他渴望在自己的庭院中享受恬静和宁谧。

诗的结尾,作者表达了自己终于获得南归的乐居,深深感受到圣恩的优越。这里的"南归乐居"意味着回到故乡,远离官场的烦忧,回到宁静和自由的家园。作者感激圣恩,感受到了上级的恩宠和眷顾。

整首诗通过对自然景物和官场生活的对比,表达了作者对自由、宁静和清谈的向往,同时也抒发了对圣恩的感激之情。诗中运用了自然景物的描写,以及对官场生活与追求自由的矛盾情感的抒发,展示了作者细腻的情感和对自由人生的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山隅何幸偶来游”全诗拼音读音对照参考

hé dá zhōu tí xíng
和答周提刑

shì yú xián chù xún xián jìng, sōng zhú wú yán lǜ mǎn qiū.
试於闲处寻闲境,松竹无言绿满秋。
fāng wài měi fán qín xià yù, shān yú hé xìng ǒu lái yóu.
方外每烦勤下谕,山隅何幸偶来游。
yī lián fāng cǎo tíng qián zhǎng, qiān zǎi yí shū yí shàng qiú.
一帘芳草庭前长,千载遗书圯上求。
de qǐng nán hái lè jū cǐ, qīng tán shēn gǎn shèng ēn yōu.
得请南还乐居此,清谈深感圣恩优。

“山隅何幸偶来游”平仄韵脚

拼音:shān yú hé xìng ǒu lái yóu
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山隅何幸偶来游”的相关诗句

“山隅何幸偶来游”的关联诗句

网友评论


* “山隅何幸偶来游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山隅何幸偶来游”出自张继先的 《和答周提刑》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢