“不比山斋酒困人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不比山斋酒困人”全诗
空烦食指报珍味,阻向歌喉听落尘。
槛外寒花应照户,座中明水定生春。
仙翁莫苦催归旆,不比山斋酒困人。
分类:
《简孙立之》郑刚中 翻译、赏析和诗意
《简孙立之》是宋代郑刚中的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
译文:
没有分别清澈的岸边醉酒的巾,
苍头煮药与谁亲近。
空烦恼地报告食指上的珍味,
阻碍了歌喉听到尘埃的声音。
栏杆外的寒花应该照亮门户,
座中的明水必将孕育春天。
仙翁啊,请不要急着催促归旗,
不像山中的小屋,酒使人困倦。
诗意:
《简孙立之》以精炼的语言描绘了一幅富有意境的画面。诗中抒发了诗人对于自然的倾慕之情,同时也表达了对于物质与精神追求的思考。
赏析:
这首诗以简洁而凝练的笔触,展现了郑刚中对自然景物和人生境遇的感悟。诗的开头"无分双清岸醉巾",通过"无分"表达了对于清澈自然之美的追求,"双清岸"则暗示了对于完美境界的向往。接着,诗人以"苍头煮药与谁亲"表现了对于尘世间琐事的疏离,体现了追求内心宁静与高尚的心境。
接下来的两句"空烦食指报珍味,阻向歌喉听落尘"揭示了现实社会对于物质享受的热衷和对于精神追求的阻碍。诗人以"食指报珍味"抨击了对于物质享受的过度追求,"阻向歌喉听落尘"则表达了对于纷扰喧嚣世俗之声的厌倦。
诗的后半部分"槛外寒花应照户,座中明水定生春"展现了对自然的赞美和对生命力的讴歌。"槛外寒花"以寒花照亮门户的形象,表达了自然之美的清新与生机。"座中明水"则暗示了内心的宁静与明澈,"定生春"则带给读者希望与美好的预感。
最后两句"仙翁莫苦催归旆,不比山斋酒困人"是诗人对于追求精神境界的劝诫。"仙翁"代表了高尚的道德风范,"催归旆"则暗示了追求名利的无益。"不比山斋酒困人"则表达了追求物质享受的枯燥乏味,与开头的"苍头煮药与谁亲"形成了呼应。
《简孙立之》通过简洁而富有意境的表达,揭示了作者对于物质与精神追求的思考和对于自然之美的向往,具有一定的哲理性和启示性。
“不比山斋酒困人”全诗拼音读音对照参考
jiǎn sūn lì zhī
简孙立之
wú fēn shuāng qīng àn zuì jīn, cāng tóu zhǔ yào yǔ shuí qīn.
无分双清岸醉巾,苍头煮药与谁亲。
kōng fán shí zhǐ bào zhēn wèi, zǔ xiàng gē hóu tīng luò chén.
空烦食指报珍味,阻向歌喉听落尘。
kǎn wài hán huā yīng zhào hù, zuò zhōng míng shuǐ dìng shēng chūn.
槛外寒花应照户,座中明水定生春。
xiān wēng mò kǔ cuī guī pèi, bù bǐ shān zhāi jiǔ kùn rén.
仙翁莫苦催归旆,不比山斋酒困人。
“不比山斋酒困人”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。