“尝临书卷问古人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尝临书卷问古人”全诗
毋论多少速携来,我已持杯先在手。
长年燠热类炎夏,今日寒风透窗牖。
篱边黄菊带清露,沙际流梅似初有。
尝临书卷问古人,教我真筌如一口。
不须辛苦学餐霞,但祗开怀多食酒。
分类: 索酒
《索酒》郑刚中 翻译、赏析和诗意
《索酒》是宋代诗人郑刚中的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
奴僮尔趋勿迟久,
去省瓶中有馀不。
毋论多少速携来,
我已持杯先在手。
译文:
我的仆人,不要迟疑不前,
快去省视,瓶中是否还有余酒。
不论酒多少,快速带来,
我已先拿起酒杯。
诗意与赏析:
这首诗词以描写诗人对酒的渴望和追求为主题。诗人通过写景和借景抒发了自己对酒的热爱和追求的心情。
诗的开头,诗人直接命令仆人不要迟疑,去检查酒瓶中是否还有酒。这里的“奴僮”是诗人对仆人的称呼,也可以理解为一种戏谑的口吻,表达出诗人对酒的渴望迫切。
接下来的几句,诗人表示无论酒多少,都要快速地拿来。这里的“持杯先在手”表明诗人对酒的迫切渴求,不愿等待。
在诗的后半部分,诗人通过写景来衬托自己对酒的渴望。他描绘了长年炎热的天气,与此形成鲜明对比的是当天的寒风透过窗户吹进来。这种鲜明的对比烘托出诗人对酒的渴望,使读者更能感受到他内心的焦躁。
最后,诗人描写篱边的黄菊带着清露,沙际上的梅花仿佛初开。这里的黄菊和流梅都是秋季的花卉,象征着丰收和喜悦。诗人通过描写这些景物,表达了自己对美好生活的向往,同时也借景抒发了对酒的渴望。
整首诗词以简洁明了的语言表达了诗人对酒的渴望和追求,通过写景手法将内心情感与外部环境相结合,给人以强烈的感受。这首诗词流露出一种豪情和放纵的态度,表达了诗人对享受人生、畅饮美酒的向往。
“尝临书卷问古人”全诗拼音读音对照参考
suǒ jiǔ
索酒
nú tóng ěr qū wù chí jiǔ, qù shěng píng zhōng yǒu yú bù.
奴僮尔趋勿迟久,去省瓶中有馀不。
wú lùn duō shǎo sù xié lái, wǒ yǐ chí bēi xiān zài shǒu.
毋论多少速携来,我已持杯先在手。
cháng nián yù rè lèi yán xià, jīn rì hán fēng tòu chuāng yǒu.
长年燠热类炎夏,今日寒风透窗牖。
lí biān huáng jú dài qīng lù, shā jì liú méi shì chū yǒu.
篱边黄菊带清露,沙际流梅似初有。
cháng lín shū juàn wèn gǔ rén, jiào wǒ zhēn quán rú yī kǒu.
尝临书卷问古人,教我真筌如一口。
bù xū xīn kǔ xué cān xiá, dàn zhī kāi huái duō shí jiǔ.
不须辛苦学餐霞,但祗开怀多食酒。
“尝临书卷问古人”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。