“乐哉径酩酊”的意思及全诗出处和翻译赏析

乐哉径酩酊”出自宋代郑刚中的《小饮木樨花下》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lè zāi jìng mǐng dǐng,诗句平仄:仄平仄仄仄。

“乐哉径酩酊”全诗

《小饮木樨花下》
宋代   郑刚中
东山有佳处,修竹临沧浪。
上下秀色中,木樨寄孤芳。
玉露后丛菊。
先作寓蕾黄。
置之婆娑杪,金钉澹荧煌。
或云仙人醉,披披绿罗裳。
随此小佩玦,散落天一方。
我来便酌酒,是否地能详。
但怪秋山老,犹有幽意长。
哦诗未得诗,已照明月光。
乐哉径酩酊,知在夫何乡。
岂非化蝴蝶,以梦棲其旁。
明朝整冠坐,开卷书亦香。

分类:

《小饮木樨花下》郑刚中 翻译、赏析和诗意

《小饮木樨花下》是宋代诗人郑刚中的作品。这首诗描述了作者在东山修竹临沧浪的美景中,借木樨花表达孤芳之感。诗中展现了秋天的景色和作者的心情,融入了一些幻想和哲思。

诗词的中文译文、诗意和赏析如下:

东山有佳处,修竹临沧浪。
在东山上有美丽的地方,竹林临近着波澜起伏的河水。

上下秀色中,木樨寄孤芳。
在这美景的上下之间,木樨花寄托着它的孤芳之气。

玉露后丛菊。先作寓蕾黄。
玉露之后,菊花丛生。首先开放的是黄色的菊花。

置之婆娑杪,金钉澹荧煌。
将它们放置在婆娑的尽头,金色的钉子闪烁着微弱的光芒。

或云仙人醉,披披绿罗裳。
有传闻说仙人醉酒了,披着绿色丝绸的衣裳。

随此小佩玦,散落天一方。
随着这个传闻,小佩玦(诗人的心情)散落在天空的某个角落。

我来便酌酒,是否地能详。
我来到这里就开始倒酒,想知道是否能够详细地了解这里的情况。

但怪秋山老,犹有幽意长。
不过奇怪的是,秋山已经老了,却依然有着悠远的意蕴。

哦诗未得诗,已照明月光。
啊,诗歌还没有写出来,却已经照亮了明月的光辉。

乐哉径酩酊,知在夫何乡。
多么愉快啊,畅饮美酒,我知道自己在哪个乡间。

岂非化蝴蝶,以梦棲其旁。
岂非化身为蝴蝶,借梦想停留在它身旁。

明朝整冠坐,开卷书亦香。
明天早晨,整理好衣冠坐下,翻开书卷也有一种香气。

这首诗以优美的语言描绘了东山的景色,通过木樨花表达了孤芳之感。诗人运用细腻的描写,将自然景色与内心情感相融合,展示了对秋天景色的独特领悟和感受。通过诗中的幻想和哲思,诗人思考人生、自然和艺术的关系,表达了对美的追求和对诗歌创作的思考。整首诗意境深远,给人以思索和抒怀的空间,展示了宋代诗人独特的审美情趣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乐哉径酩酊”全诗拼音读音对照参考

xiǎo yǐn mù xī huā xià
小饮木樨花下

dōng shān yǒu jiā chù, xiū zhú lín cāng láng.
东山有佳处,修竹临沧浪。
shàng xià xiù sè zhōng, mù xī jì gū fāng.
上下秀色中,木樨寄孤芳。
yù lù hòu cóng jú.
玉露后丛菊。
xiān zuò yù lěi huáng.
先作寓蕾黄。
zhì zhī pó suō miǎo, jīn dīng dàn yíng huáng.
置之婆娑杪,金钉澹荧煌。
huò yún xiān rén zuì, pī pī lǜ luó shang.
或云仙人醉,披披绿罗裳。
suí cǐ xiǎo pèi jué, sàn luò tiān yī fāng.
随此小佩玦,散落天一方。
wǒ lái biàn zhuó jiǔ, shì fǒu dì néng xiáng.
我来便酌酒,是否地能详。
dàn guài qiū shān lǎo, yóu yǒu yōu yì zhǎng.
但怪秋山老,犹有幽意长。
ó shī wèi dé shī, yǐ zhào míng yuè guāng.
哦诗未得诗,已照明月光。
lè zāi jìng mǐng dǐng, zhī zài fū hé xiāng.
乐哉径酩酊,知在夫何乡。
qǐ fēi huà hú dié, yǐ mèng qī qí páng.
岂非化蝴蝶,以梦棲其旁。
míng cháo zhěng guān zuò, kāi juàn shū yì xiāng.
明朝整冠坐,开卷书亦香。

“乐哉径酩酊”平仄韵脚

拼音:lè zāi jìng mǐng dǐng
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乐哉径酩酊”的相关诗句

“乐哉径酩酊”的关联诗句

网友评论


* “乐哉径酩酊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乐哉径酩酊”出自郑刚中的 《小饮木樨花下》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢