“饮酒或濡首”的意思及全诗出处和翻译赏析
“饮酒或濡首”全诗
疾走欲避影,不如常处阴。
阶前享明月,但鼓无弦琴。
清风傥相过,付之修竹林。
一静服群动,万缘宁我侵。
分类:
《静独》郑刚中 翻译、赏析和诗意
《静独》是宋代诗人郑刚中创作的一首诗词。在这首诗中,诗人以简练的语言表达了自己的心境和生活态度。以下是《静独》的中文译文、诗意和赏析。
《静独》中文译文:
饮酒或濡首,作诗防呕心。
疾走欲避影,不如常处阴。
阶前享明月,但鼓无弦琴。
清风傥相过,付之修竹林。
一静服群动,万缘宁我侵。
诗意和赏析:
《静独》表达了诗人郑刚中的内心感受和生活态度。诗人通过饮酒和写诗来平复内心的烦躁和不安。他认为自己疾走以躲避喧嚣的世俗之影,但与其不断逃避,不如常常沉浸在宁静的环境中。在这样的环境下,诗人可以在阶前欣赏明月的明亮和美丽,即使没有弦琴的伴奏,也能在内心中感受到音乐的美妙。当清风轻轻吹过时,它会悄悄地经过修竹林,将它的清新和宁静带给诗人。在这种静谧的环境中,诗人能够远离纷扰,安静地沉思,不受外界万缘的干扰。
整首诗以简练的语言表达了诗人追求内心宁静和远离喧嚣的愿望。通过饮酒和写诗,诗人试图摆脱烦躁和不安的情绪,寻找内心的平静。他认为常处于幽静的环境中比不断逃避更能达到这一目的。诗中的明月和修竹林象征着宁静和清新,通过与自然的亲近,诗人能够体验到内心的宁静。
这首诗词表达了人们追求宁静、远离纷扰的普遍心愿。诗人以简练的语言传达了自己对内心宁静和清净环境的追求,表达了对于烦嚣世俗的厌倦和对于自然宁静的向往。通过欣赏明月、修竹林和清风的描绘,诗人希望能够在这些自然的元素中找到内心的宁静和平静。这首诗鼓励人们在喧嚣的生活中寻找宁静的时刻,通过与自然的亲近和内心的净化来获得平静和满足。
“饮酒或濡首”全诗拼音读音对照参考
jìng dú
静独
yǐn jiǔ huò rú shǒu, zuò shī fáng ǒu xīn.
饮酒或濡首,作诗防呕心。
jí zǒu yù bì yǐng, bù rú cháng chù yīn.
疾走欲避影,不如常处阴。
jiē qián xiǎng míng yuè, dàn gǔ wú xián qín.
阶前享明月,但鼓无弦琴。
qīng fēng tǎng xiāng guò, fù zhī xiū zhú lín.
清风傥相过,付之修竹林。
yī jìng fú qún dòng, wàn yuán níng wǒ qīn.
一静服群动,万缘宁我侵。
“饮酒或濡首”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。