“降包注大雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“降包注大雨”全诗
惊雷下檐来,万瓦鸣枯竹。
长髯不敢卧,起视乱双目。
报言此何祥,众宝归我屋。
细大同茧栗,照耀比灯烛。
又如倾水晶,一扫可数斛。
翁速共罗取,富者人所欲。
长髯尔何痴,妄想堪捧腹。
降包注大雨,是岂诵不熟。
都缘春风老,地远孤花木。
瘴裹荔枝林,东皇意宁足,骑龙作清明,云间散珠玉。
分类:
《清明前三日将晚风雹大作枕上赋此》郑刚中 翻译、赏析和诗意
《清明前三日将晚风雹大作枕上赋此》是宋代郑刚中所创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
寒云压初晓,檐溜如飞瀑。
惊雷下檐来,万瓦鸣枯竹。
长髯不敢卧,起视乱双目。
报言此何祥,众宝归我屋。
细大同茧栗,照耀比灯烛。
又如倾水晶,一扫可数斛。
翁速共罗取,富者人所欲。
长髯尔何痴,妄想堪捧腹。
降包注大雨,是岂诵不熟。
都缘春风老,地远孤花木。
瘴裹荔枝林,东皇意宁足,
骑龙作清明,云间散珠玉。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了清明前三天的天气情景。在清晨刚刚破晓的时候,寒云低垂,檐下的冰雹如同飞瀑般冲刷着。惊雷震动着檐下,像万颗瓦片在鸣叫,竹子也因为雷声而摇曳。面对这样的天气,诗人郑刚中不敢躺下来休息,只能起身观望,双眼迷乱不清。他心中疑惑这样的天象预示着什么吉祥之事,让众多宝物归于他的房屋。
诗中进一步描绘了冰雹的特点,将其形容为细小的珍珠和大如茧子的栗子,照耀的光芒可以与灯烛相比。冰雹又如同倾泻的水晶,一下子就能堆积成数斛的量。诗人希望能够快速地将这些宝贝捡拾收集起来,因为富人们都渴望拥有这些财富。然而,长髯的诗人却在幻想着这些场景,不自量力地想象着自己捧腹大笑。
接下来,诗中出现了大雨的景象。雨水如注,洒落在地面上,这与先前的预言并不熟悉。这种气候的变化都是因为春风终老,大地遥远,孤花孤木无人照料。这里描绘了一个偏远地方的景象,郑刚中将之比喻为瘴疠所笼罩的荔枝林,而东皇(指东方神话中的上帝)的意愿似乎不足以满足这里的情况。最后,诗人骑着龙,以清明的意义在云间散落着珍贵的珠玉。
这首诗词以生动的形象描绘了清明前三天的气候变化,展示了自然界的神奇和富有诗意的景象。它同时也折射出诗人内心的思绪和情感,对于命运和财富的思考,以及对于大自然非人力所能掌控的敬畏之情。整体上,这首诗词以生动的语言和形象描绘了清明前三日的天气变化,展现了自然界的壮丽和神奇,同时也透露出诗人的思考和情感。
“降包注大雨”全诗拼音读音对照参考
qīng míng qián sān rì jiāng wǎn fēng báo dà zuò zhěn shàng fù cǐ
清明前三日将晚风雹大作枕上赋此
hán yún yā chū xiǎo, yán liū rú fēi pù.
寒云压初晓,檐溜如飞瀑。
jīng léi xià yán lái, wàn wǎ míng kū zhú.
惊雷下檐来,万瓦鸣枯竹。
zhǎng rán bù gǎn wò, qǐ shì luàn shuāng mù.
长髯不敢卧,起视乱双目。
bào yán cǐ hé xiáng, zhòng bǎo guī wǒ wū.
报言此何祥,众宝归我屋。
xì dà tóng jiǎn lì, zhào yào bǐ dēng zhú.
细大同茧栗,照耀比灯烛。
yòu rú qīng shuǐ jīng, yī sǎo kě shǔ hú.
又如倾水晶,一扫可数斛。
wēng sù gòng luó qǔ, fù zhě rén suǒ yù.
翁速共罗取,富者人所欲。
zhǎng rán ěr hé chī, wàng xiǎng kān pěng fù.
长髯尔何痴,妄想堪捧腹。
jiàng bāo zhù dà yǔ, shì qǐ sòng bù shú.
降包注大雨,是岂诵不熟。
dōu yuán chūn fēng lǎo, dì yuǎn gū huā mù.
都缘春风老,地远孤花木。
zhàng guǒ lì zhī lín, dōng huáng yì níng zú,
瘴裹荔枝林,东皇意宁足,
qí lóng zuò qīng míng, yún jiān sàn zhū yù.
骑龙作清明,云间散珠玉。
“降包注大雨”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。