“何曾异剡山”的意思及全诗出处和翻译赏析

何曾异剡山”出自唐代崔子向的《送惟详律师自越之义兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé zēng yì shàn shān,诗句平仄:平平仄仄平。

“何曾异剡山”全诗

《送惟详律师自越之义兴》
唐代   崔子向
阳羡诸峰顶,何曾异剡山
雨晴人到寺,木落夜开关。
缝衲纱灯亮,看心锡仗闲。
西方知有社,未得与师还。

分类: 咏物松树

《送惟详律师自越之义兴》崔子向 翻译、赏析和诗意

诗词《送惟详律师自越之义兴》描述了崔子向送别律师惟详的场景。诗中提到了阳羡山的景色,以及作者在雨后抵达寺庙的情景。他观赏着灯光闪烁的布庙,思考着西方是否真的存在一个社群。整首诗充满了禅宗思想和对归途的思考。

中文译文:
阳羡各峰峰顶,
何曾异剡山。
雨停人抵达寺庙,
木叶落下夜幕。
闪烁的布庙透亮,
观心中的锡杖闲适。
西方是否真有社群,
还未得见师归来。

诗意和赏析:
这首诗寄托了作者对律师惟详的祝福和送别之情。阳羡山被用作比喻,表达了友谊的坚固和持久。诗中的雨晴,木叶飘落的景象,描绘了离别的寂寥和凄美之感。寺庙的灯光闪烁,象征着内心的照亮和启发。作者思索着西方是否存在一个真正的社群,从而探讨人与自然,人与社会的关系。整首诗以闲适的笔调,流露出对归途和寻求真实的思考。通过描写自然景色和内心感受,诗人将自己的思考与读者分享,引发了对生命和世界的思考。整首诗洋溢着禅宗的思想,通过对离别和归途的描绘,表达了对律师惟详的告别和祝福,同时探讨了人生和自我境遇的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何曾异剡山”全诗拼音读音对照参考

sòng wéi xiáng lǜ shī zì yuè zhī yì xīng
送惟详律师自越之义兴

yáng xiàn zhū fēng dǐng, hé zēng yì shàn shān.
阳羡诸峰顶,何曾异剡山。
yǔ qíng rén dào sì, mù luò yè kāi guān.
雨晴人到寺,木落夜开关。
fèng nà shā dēng liàng, kàn xīn xī zhàng xián.
缝衲纱灯亮,看心锡仗闲。
xī fāng zhī yǒu shè, wèi dé yǔ shī hái.
西方知有社,未得与师还。

“何曾异剡山”平仄韵脚

拼音:hé zēng yì shàn shān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何曾异剡山”的相关诗句

“何曾异剡山”的关联诗句

网友评论

* “何曾异剡山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何曾异剡山”出自崔子向的 《送惟详律师自越之义兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢